p. 1
www.lam.co.mz sÉrie iii n 07 mai · jun may · jun 2011 sÉrie iii n 07 mai · jun may · jun 2011 leve esta revista consigo É sua take this magazine it s yours victoria falls gorongosa maputo cape town jazz festival ilha de robben robben island revista de bordo da lam inflight magazine
[close]
p. 2
ficha tÉcnica technical data Índico periodicidade bimestral bimestral periodicity janeiro/março/maio/julho/setembro/novembro january/march/mai/july/september/november série series iii nº 07 propriedade publisher lam linhas aéreas de moçambique sa conselho de administraÇÃo da lam lam board of directors dr teodoro andrade waty presidente do conselho de administração/chairman dra marlene a mendes manave administradora delegada/chief executive office dr jeremias tchamo e cdt joão martins de abreu administradores/board members lam call center 25821468000 c.p 2060 maputo moçambique revistaindico@lam.co.mz www.lam.co.mz director adam yussof adam@lam.co.mz editor executivo executive editor nelson saúte nelson.saute@marimbique.co.mz colaboraÇÃo contributors amâncio miguel cristiana pereira david francisco glória santos joana fartaria jorge ferrão júlio carrilho luana dias madyo couto olga pires raúl senda e ungulani ba ka khosa traduÇÃo translation paul fauvet fotografia photografy cdff chico carneiro joão costa funcho julian bayliss kaysa johansson marcela bourseau paulo alexandre rui assubuji sérgio santimano tim harris victor mourana capa cover moçambique corbis vmi design atelier 004 impressÃo printing norprint tiragem print run 20 000 exemplares nÚmero de registo registration number 08/gabinfo-dec/2006 depÓsito legal legal deposit 117117/97 marketing e publicidade advertising abdul remane amade carla chitsembe carlota nhocuane marimbique conteúdos e publicações lda ediÇÃo e produÇÃo production and edition marimbique conteúdos e publicações lda indico@marimbique.co.mz rua da sé nº 114 6 º andar sala 614 telefone 258 84 30 32 070 maputo moçambique 02 03 06 10 18 24 32 34 42 48 54 60 64 70 72 76 80 82 84 86 92 seja bem vindo welcome on board carta do presidente letter from chairperson notÍcias a jacto jet news gorongosa no reino de samatendji gorongosa in the kingdom of samatendji em terras da gorongosa in the lands of gorongosa avenida samora machel e a expressÃo dos tempos samora machel avenue and the expression of the times maputo minha ingÉnua cidade maputo my candid city descobrir moÇambique discover mozambique norte north centro center sul south a praia do mia mia s beach carnaval sÉrgio santimano portefÓlio carnival sÉrgio santimano portfolio victoria falls aqui as pessoas vÊem o futuro here people can see the future robben ilha da liberdade island of freedom tambores do mundo drums of the world abdullah ibrahim o pianista prodigioso the prodigious pianist festival para malangatana festival for malangatana cidade do cabo a vibrante capital do jazz cape town the vibrant capital of jazz livros books discos discs maputo-beira voe com a lam fly with lam mapa de rotas route map www.facebook.com/voelam
[close]
p. 3
seja bem vindo a lam linhas aéreas de moçambique dá-lhe as boas vindas a bordo desejando-lhe uma óptima viagem os nossos serviços foram concebidos para tornar a sua viagem o mais agradável possível por razões de segurança e para sua própria comodidade poderá levar a bordo para além dos seus objectos pessoais uma peça de bagagem de mão devidamente etiquetada leve consigo os objectos de valor ou documentos importantes por motivos de segurança não inclua na sua bagagem produtos considerados perigosos que estão especificados junto dos balcões de check-in e na capa do bilhete todos os nossos voos são verdes não sendo permitido fumar em nenhuma circunstância todas as situações de desrespeito das regras civis de conduta a bordo da aeronave em voo comercial constituem uma violação e serão tratadas em conformidade depois da aterragem por razões de segurança permaneça sentado até que os motores estejam completamente parados e o sinal de apertar cintos se encontre desligado tenha cuidado ao abrir a bagageira pois poderão cair objectos ao abandonar o avião leve consigo todos os seus pertences porque a sua satisfação é a nossa prioridade a lam tem o prazer de conhecer os seus comentários e sugestões sobre os seus serviços preencha por favor o formulário específico que existe a bordo ou solicite-o ao pessoal de cabine esperamos voltar a tê-lo na nossa companhia amiga lam mozambique airlines welcomes you on board and wishes you an excellent flight our services are designed to make your flight as pleasant as possible for reasons of security and for your own comfort you may bring on board part from your personal items one piece of duly labelled hand baggage carry with you objects of value or important documents for reasons of security do not include in your baggage items regarded as dangerous which are listed beside the check-in counters and on the cover of your ticket al our flights are green and no smoking is permitted on board under any circumstances all disrespect of the rules of behaviour on board civilian aircraft on commercial flights constitutes a violation and will be treated accordingly after landing for reasons of safety please remain seated until the engines are completely stopped and the seat belt sign has been switched off take care when opening the baggage lockers since objects might fall out when leaving the aircraft please ensure that you take all your personal belongings with you because speaking with you is our priority,lam mozambique airlines is pleased to hear your comments and suggestions please fill in the form that you will find on board or ask the cabin staff for a copy we hope that you will choose to fly with us again welcome on board para informações detalhadas sobre os nossos produtos e serviços contacte a tripulação ou o nosso serviço de atendimento ao cliente lam call center através dos seguintes números rede fixa 258 21 46 88 00 rede móvel 258 82 147/84 147 ou ainda através do e-mail linhadocliente@lam.co.mz for more detailed information on our products and services please contact the crew or our client attendance service lam call center on the following numbers fixed phone 258 21 46 88 00 mobile phone 258 82 147/84 147 or by e-mail on the address linhadocliente@lam.co.mz
[close]
p. 4
editorial marlene mendes manave administradora delegada chief executive office lam sa estimado cliente amigo o novo conselho de administração da lam reitera o compromisso de dar corpo ao plano estratégico desenhado para o período 2011 2013 o qual renova a sua missão de transportar por via aérea passageiros carga e correio nos serviços doméstico regional e intercontinental com a máxima segurança pontualidade e conforto movida pelo princípio de renovação na continuidade a lam linhas aéreas de moçambique mantém firme o seu compromisso de servir os seus estimados clientes amigos este objectivo é sustentado pelo governo através da estratégia de desenvolvimento integrado do sector no qual o ministério dos transportes e comunicações reconhece o transporte aéreo e o turismo como dois elementos basilares para uma transformação sócioeconómica sustentável de moçambique assumimos o legado de 31 anos da lam com o renovado voto de gratidão pelas valiosas contribuições dos nossos clientes as quais fortalecem a nossa melhoria contínua não obstante os constrangimentos causados pelo resultado da auditoria da icao à entidade reguladora de moçambique a qual resultou na inclusão de todos os operadores nacionais na lista negra da união europeia a marca lam está associada aos mais elevados padrões de qualidade e segurança operacional através da sua certificação iso 9001:2008 qualidade em serviço passada pela sgs e certificação iosa segurança operacional passada pela iata ambas entidades internacionais a estes feitos aliam-se a nomeação como melhor companhia aérea regional em 2008 a presidência da afraa em 2009 e presentemente o assento no conselho de governadores da iata estes factos dão-nos alento para assumir o futuro com optimismo e fortalecer o nosso posicionamento de uma companhia moderna segura sustentável e socialmente responsável esta continua a ser a nossa responsabilidade e o nosso compromisso votos de boa viagem e até breve dear customer and friend the new lam board of directors reaffirms the commitment to embody the tactical plan design for the period between 2011 2013 which renews the mission of transporting by air passengers cargo and mail in domestic regional and intercontinental services with maximum safety comfort and punctuality driven by the principle of continuous renovation lam mozambique airlines maintain its firm commitment to serve our valued clients and friends this objective is supported by the government through the integrated development strategy of the sector in which the ministry of transports and communications recognizes air transport and tourism as two key elements in the socio-economic transformation of mozambique we assume the 31 years legacy of lam with the renewed vote of gratitude for the precious contributions of our customers which strengthens our continual improvement despite the constraints caused by the outcome of icao s audit to the regulatory authority of mozambique which resulted in the inclusion of all national operators in the black list of the european union the lam s brand is associated to the highest standards of quality and operational safety through its iso 9001:2008 quality of service issued by sgs and the iosa operational safety issued by iata both international entities to these achievements we add the nomination for best regional airlines in 2008 the presidency of afraa in 2009 and currently a sit on the board of governors of iata these facts give us courage to take on the future with optimism and to strengthen our position as a modern company safe sustainable and socially responsible this remains our responsibility and this remains our commitment wishes of a pleasant trip and see you soon |3
[close]
p. 5
nota do editor note from the editor gorongosa compreende o percurso de todos os mitos e de todas as descobertas e de mistérios que ficam por desvendar por quem tem a fortuna de visitar aquela zona prodigiosa do nosso país a terra e os homens a natureza e os mitos o monte gogogo e o topo dos sonhos tudo isto e muito mais nas duas inaugurais matérias desta Índico cristiana pereira foi em busca do mito de samatendji enquanto glória santos foi à conquista do cume do monte mais a sul na capital o poeta e arquitecto júlio carrilho desce a avenida samora machel e escrutina a beleza diversificada da arquitectura que aquela artéria da cidade guarda e resguarda enquanto o escritor ungulani ba ka khosa rememora uma viagem a uma cidade crioula para declarar o seu amor a maputo a distância dir-se-ia é a melhor forma de nos aproximarmos madyo couto prossegue o seu destino de cartografar moçambique de norte a sul enquanto jorge ferrão escreve sobre a praia do mia de mia couto entenda-se o país é sempre nosso mote e nossa celebração África também sobretudo a região agora vamos a victoria falls pela mão e pelo olhar de joana fartaria o zimbabwe no seu esplendor abdullah ibrahim um dos mitos do jazz africano percorreu recentemente a sua terra de origem num belíssimo momento com o grupo ekaya fomos vê-lo a joanesburgo como fomos em finais de março à cidade do cabo ao festival de jazz a ilha de robben onde nelson mandela e os seus companheiros estiveram presos estava ali à mão outra das nossas matérias os tambores do mundo na circum-navegação cultural testemunhada pela luana dias para além dos livros e discos motivos de permanente descoberta e espanto que nos move nesta demanda lírica e neste permanente encantamento que é voar nas asas da lam e nas páginas desta Índico gorongosa is a journey of all the myths and all the discoveries and of mysteries that remain to be revealed by those who have the good fortune to visit this marvellous part of our country the land and the men the nature and the myths mount gogogo and the summit of dreams all of this and much more is in the two initial articles in this issue of Índico cristiana pereira went in search of the myth of samatendji while glória santos went to conquer the top of the mountain further south in the capital the poet and architect júlio carrilho takes us down samora machel avenue and inspects the varied beauty of the architecture which that city road stands guard over while the writer ungulani ba ka khosa recalls a journey to a creole city to declare his love for maputo distance it is said is the best way of getting to know each other madyo couto continues to map mozambique from north to south while jorge ferrão writes about mia s beach mia couto that is the country is always our motto and our celebration so is africa particularly the southern african region now we are going to victoria falls through the hand and eye of joana fartaria zimbabwe in its splendour abdullah ibrahim one of the legends of african jazz recently toured his homeland in a moment of beauty with the group ekaya we went to see him in johannesburg and again in late march in cape town at the jazz festival robben island where nelson mandela and his comrades were jailed is just a stone s throw away that is the subject of another of our articles also here are the drums of the world in a cultural circumnavigation witnessed by luana dias apart from the books and the discs reasons for permanent discovery and surprise that move us in this lyrical plea and permanent enchantment which is flying on the wings of lam and in the pages of this Índico nelson saúte editor executivo executive editor 4|
[close]
p. 7
notÍcias a jacto jet news lam renova c0nselho de administraÇÃo o novo presidente do conselho de administração da lam linhas aéreas de moçambique dr teodoro andrade waty,tomou posse no dia 25 de abril de 2001 numa assembleia geral realizada no igepe instituto de gestão das participações do estado onde a dr.ª marlene mendes manave foi nomeada administradora delegada de seguida reuniu-se o conselho de administração da lam que por unanimidade reconduziu o dr jeremias tchamo no cargo de administrador financeiro e o comandante joão abreu no cargo de adminstrador técnico-operacional o conselho de administração da lam integra ainda um administrador não executivo em representação da vintelam sociedade dos trabalhadores que detém 9 do capital da companhia mais vantagens para os membros do flamingo club a lam alargou o leque de benefícios e vantagens para os passageiros frequentes [membros do flamingo club oferecendo facilidades para adquirir passagens aéreas ao mais baixo custo com o mínimo de 2 mil milhas acumuladas É assim que para se deslocarem a joanesburgo os membros flamingo com o número de milhas indicado adquirem a passagem por apenas 2.890 meticais o mesmo tipo de facilidade vigora nos voos lam com destino a luanda para onde os membros flamingo com 2 mil milhas acumuladas emitem os bilhetes por apenas 5.890 meticais para nairobi são 2 mil milhas mais 6.890 meticais estas promoções estão sujeitas aos termos e condições aplicáveis lam renews board the new chairman of lam s board of directors mozambique airlines dr teodoro andrade waty took office on the 25th of april 2011 on a general assembly held in igepe institute for management of state holdings dr marlene mendes manave was appointed chief executive office then the board of lam gathered and unanimously reappointed dr jeremias tchamo for the position of finance director and commander joão abreu for the position of technical operations administrator the board of directors of lam also includes a nonexecutive director on behalf of vintelam the society formed by workers that own 9 of company s stake more advantages for flamingo club members lam have increase the roll of benefits and advantages for frequent passenger [members of flamingo club offering facilities to acquire air tickets at lower prices with a minimum of 2 thousand miles accumulated in this way when they want to fly to johannesburg the flamingo club members with the number of miles indicated can acquire their tickets for only 2.890,00 mzn the same type of facilities is in force on lam flights to luanda where flamingo members with 2 thousand miles accumulated can issue air tickets for only 5.890,00 mzn to nairobi they are 2 thousand miles plus 6.890,00 mzn the application of these promotions is made under applicable terms and conditions 6|
[close]
p. 9
lam É transportadora oficial dos jogos africanos a lam rubricou um acordo de parceria com o coja comité organizador dos jogos africanos assegurando deste modo a exclusividade como transportadora oficial da décima edição dos jogos africanos maputo 2011 É assim que em breve a lam passará a ostentar a logomarca do coja na fuselagem das suas aeronaves para divulgar a maior realização desportiva do continente africano com este acordo a lam vai oferecer passagens aéreas bonificadas aos membros das delegações para se deslocarem a maputo bem como na viagem de regresso aos países de origem em moçambique a companhia aérea de bandeira nacional irá oferecer um serviço especial de emissão e reemissão de bilhetes estando prevista a criação de uma loja na vila olímpica para garantir o conforto dos desportistas e os acompanhantes lam na bolsa de turismo de lisboa concebido para promover os voos lisboa maputo o stand lam tornou-se num grande atractivo da btl feira internacional de turismo de lisboa realizada de 23 a 27 de fevereiro de 2011 com grande procura de informação sobre os voos intercontinentais efectuados pela lam as agências e operadoras de turismo bem como o público em geral visitaram o stand lam na btl para além das explicações dadas no stand os visitantes ganharam um press-kit com informações detalhadas dos voos da nova rota informações sobre a lam os voos que a companhia efectua em moçambique as ligações aéreas que estabelece para África do sul angola tanzania e quénia novos tÉcnicos de manutenÇÃo da lam graduados na etiÓpia a lam tem novos técnicos de manutenção de aeronaves que em março de 2011 terminaram com êxito a formação na academia de aviação civil da etiópia a formação de novos técnicos é a concretização de um dos pilares do plano estratégico da lam que orienta para a melhoria progressiva das competências os seus profissionais com o objectivo de viabilizar a modernização crescimento e exploração de novos mercados já em curso foi neste constexto que no ano transacto foram igualmente graduados outros 2 técnicos na referida academia mais concretamente na área de airframe estruturas ensaios não destrutivos e pneumáticos que já estão integrados na equipa técnica da lam lam is the official transporter of the african games lam has signed a partnership agreement with coja african games organizing committee assuring the exclusivity as official transporter for the 10 th edition of the african games maputo 2011 that s how shortly lam will be hanging the coja logo on its aircraft s airframes to promote the highest african games event with this agreement lam will offer beneficed air tickets to members of the delegations flying to maputo as well as on their returning flights to the countries of origin in mozambique the national flag carrier will offer a special service for issuing and reissuing air tickets expecting to create a shop in the olympic village to give more comfort to the players and their fellow lam in lisbon tourism bourse btl conceived to promote our company and the flights maputo-lisbon-maputo the lam stand became a great attraction on the btl lisbon international tourism show which took part in february 23 to 27 2011 with a wide range of people looking for information about intercontinental flights made by lam and the tourism agents and operators as well as the public in general looking for the lam stand other than the explanations given in the stand the visitors won a press-kit with detailed information about the flights in the new route information about lam the air connections that the company is providing to south africa angola tanzania e kenya lam s new maintenance technicians graduated in ethiopia lam have new maintenance technicians for airplanes which in march 2011 have successfully finished their training course in the ethiopian civil aviation academy the training of this new technicians is a realization one of lam s basic strategic plan that focus to upgrade the competences of its professionals with the goal to undertake the modernization growing and exploration of new markets that are taking place it was in this context that last year there were also graduated other 2 technicians in the same academy specifically in airframe structure non-destructive tests and pneumatics that are already integrated in lam technical team 8|
[close]
p. 11
gorongosa no reino de samatendji in the kingdom of samatendji cristiana pereira
[close]
p. 12
do outro lado da linha telefónica uma voz calorosa dá-nos as boas-vindas à gorongosa estamos ainda na beira e temos mais de 200km de estrada pela frente mas sentimo-nos já sob a influência do magnetismo da serra pedro muagura engenheiro de florestas propõe-nos arrancar no dia seguinte às primeiras horas da manhã de rota batida para a sede do distrito onde nos juntaremos a um grupo de operadores turísticos para explorar as cascatas de murombodzi irrecusável com a super lua de março estampada na pálida alvorada pegamos na parca bagagem para galgar parte do corredor da beira numa carrinha emprestada à última da hora graças à boa vontade da pessoa que nos apanhara no aeroporto o automóvel recusa-se a pegar até que por meio de um celular escuta a voz do dono e milagrosamente arranca o que não tem explicação explicado está o troço da en1 até inchope parece um trapo cinzento comido pela traça com uma bainha colorida de gente alinhavada em toda a sua extensão passando nhamatanda a ponte sobre o rio púngue serve de catalisador para uma conversa sobre relações humanas despertar da sexualidade implosão de tabus e afins parece as pontes de madison county comentamos na cabine da ford ranger lembrando o filme em que clint eastwood perturba a rural pacatez da farmeira meryl streep levando-a a questionar-se sobre o amor a família a paixão e a solidão rezava o velho clint na pele de um indecifrável fotógrafo da national geographic os velhos sonhos foram bons sonhos não se realizaram mas ainda bem que os tive eu também tenho um sonho subir ao cume de gogogo o pico mais alto da serra da gorongosa a ideia borboleteia-me na cabeça e vai ganhando asas à medida que nos aproximamos do distrito quero penetrar na floresta húmida roçar os tornozelos nos fetos emaranhar os cabelos nas raízes suspensas pedir licença às nuvens para passar e depois chegando esgazeada lá acima gritar como jack kerouac em os vagabundos do dharma god i love you i have fallen in love with you god take care of us all one way or another deus eu amo-te apaixonei-me por ti deus toma conta de todos nós de uma forma ou de outra chegamos à sede do distrito dez minutos antes da hora combinada mas não há tempo a perder de rosto aberto sorriso franco porte largo e disposição dada muagura distribui o grupo por três viaturas e parte acelerado em direcção à aldeia de nhancucu onde depois seguiremos a pé para as cascatas ficamos a saber mais tarde que para além de ter plantado mais de 80 milhões de plantas ao longo da sua vida o professor assistiu também a quatro par on the other end of the phone line a warm voice welcomes us to gorongosa we are still in beira and we have a road journey of more than 200km ahead of us but we already feel under the influence of the gorongosa mountain range pedro muagura a forestry engineer proposes that we should move off the following day in the early hours of the morning to the gorongosa district capital where we shall join a group of tourist operators to explore the murombodzi waterfalls we can t refuse with the march super-moon stamped on the pale dawn we took with us our sparse luggage to travel part of the beira corridor in a pick-up truck lent to us at the last minute thanks to the good will of the person who collected us from the airport the car refuses to start until via a cell phone it hears the voice of its owner and then as if by miracle the engine roars into life the inexplicable is thus explained the stretch of the national highway to inchope seems a grey moth-eaten rag with a colourful hem of people strung out along its entire length as we pass through nhamatanda the bridge over the púngue river serves as a catalyst for a conversation about human relations the awakening of sexuality the implosion of taboos and similar subjects it s like the bridges of madison county we comment in the cabin of the ford ranger recalling the film in which clint eastwood disturbs the rural calm of the farmer meryl streep leading her to ask herself about love family passion and solitude the old clint was praying in an undecipherable photograph in the national geographic the old dreams were good dreams they didn t work out but glad i had them i also have a dream to climb to the top of gogogo the highest peak in the gorongosa range the idea flutters around in my head and grows wings as we approach the districts i want to plunge into the damp forest graze my ankles against the ferns tangle my hair in the suspended roots ask permission from the clouds to pass and then arriving wide-eyed at the summit i should declare like jack kerouac in the dharma bums god i love you i have fallen in love with you god take care of us all one way or another we arrive in the district capital ten minutes early but there s still no time to lose with his open face and honest smile broad-shouldered and forthcoming muagura distributes the group into three vehicles and speeds off towards the village of nhancucu from there we will make our way on foot to the waterfall later we learn that in addition to planting 80 million plants during his life this teacher has also assisted at four births work is all this when we
[close]
p. 13
tos trabalho é tudo isto quando saímos de manhã e dizemos que vamos ao trabalho é para tudo o que possa aparecer na prática aquilo que nos aparece sem que pudéssemos imaginar é o cabo dos trabalhos a poucos metros de nhancucu enquanto trepamos uma subida íngreme numa picada estreita onde passa apenas um carro de cada vez a roda dianteira começa a chiar e a roncar até que resolvemos parar saímos para inspeccionar e declaramo-nos intransitáveis o cubo onde encaixa o pneu está tão desgastado que ameaça saltar fora como uma rolha de champagne à espera da ocasião especial que nunca chega onde está o macaco do carro vamos vai-se resolver garante-nos o guia tonga impedindo que o desânimo tome conta dos nossos espíritos É compreensível o apelido dele é torcida que significa claque presente nas vitórias e nas derrotas a alma de uma equipa de apoio inquestionável enquanto aguardamos reforços mais céleres os ocupantes das restantes viaturas já haviam chegado às cascatas somos presenteados em nhancucu com mel puro agarrado ainda aos favos a quem pertencem as abelhas perguntamos por curiosidade respondem-nos com filosofia as abelhas são de deus as colmeias são da comunidade sentamo-nos na terra fértil com as mulheres da aldeia montanhosa para conhecer o trabalho delas como voluntárias do esforço de reflorestação da serra no meio da con leave in the morning and say that we re going to work it s to do anything that might appear in practice what appears to us is something we couldn t have imagined the end of the work a few metres from nhancucu while we are climbing a sudden slope on a narrow track where only one car can pass at a time the front wheel begins to squeak and rumble until we decide to stop we get out to take a look and declare that we cannot go on the wheel hub is so worn that it is threatening to pop out like a champagne cork waiting for that special occasion that never arrives where s the car s jack let s go and see if we can solve this says our tonga guide preventing us from becoming down-hearted it s understandable his surname is torcida which means sports fan present in victory and in defeat the soul of a team giving unquestioning support while we wait for reinforcements the occupants of the other vehicles were quicker and had already reached the falls in nhancucu we are offered pure honey still on the comb out of curiosity we ask who owns the bees they reply philosophically the bees belong to god the hives belong to the community we sit on the fertile ground with the women of the mountain village to learn of their work as volunteers in the effort to reforest the mountain range in the middle of our talk we come to understand that none of them has ever climbed to the top of gogogo an onomatopoeic name taken from the shouts that
[close]
p. 14
versa percebemos que nenhuma delas alguma vez atingiu o cume de gogogo nome onomatopaico obtido a partir do compasso que marcava a subida da montanha durante a guerra go go go no tempo dos bisavós tinha tradição explica o mais-velho silvestre estrutura de três esposas 27 filhos seis netos e três bisnetos não se podia cortar árvores na floresta o mpfumu autoridade local controlava cada área quando vinha alguém cortar era apanhado levado para a vila e batido lá quando algum homem levava a mulher para andar com ela lá dentro o espírito não deixava vai ser perseguido pelo leopardo a guerra alterou a ordem tradicional as mulheres passaram a penetrar na floresta para levar alimento aos guerrilheiros que ali se refugiavam com a guerra os espíritos ficaram zangados e deixaram de castigar acrescenta a antropóloga teresa nóvoa a fazer trabalho de campo sobre as áreas sagradas da serra queremos acampar em nhancucu para arrancar para gogogo logo pela madrugada com um séquito de mulheres mas seguimos o comandante das operações de volta à sede do distrito com o infortúnio do carro nem nos atrevemos a questionar as orientações pernoitámos na vila com batuques marrabenta e grilos a tocar pela madrugada dentro deitada numa esteira na casa espartana onde nóvoa montou estaminé entrego-me a um sono intermitente com os versos de noémia a ecoar remotamente nos confins do cérebro que a força da tua seiva vence tudo e nada mais foi preciso que o feitiço ímpar dos teus tantãs de guerra chamando dum-dum-dum-tam-tam-tam dum-dum-dum-tam-tam-tam ao romper do segundo dia ligamos com urgência para o professor de plantas e partos para arrumar o assunto do carro e retomar a senda de gogogo uma coisa de cada vez primeiro vamos resolver o problema do carro depois pensamos nas cascatas não adianta fazer planos se não sabemos quanto tempo vai levar passámos o resto da jornada tostando sob um sol desavergonhado enquanto tomás antigo guerrilheiro e refugiado no malawi convertido em motorista se entrega apaixonadamente à roda da carrinha de cigarro no canto da boca pede a chave 21 ao assistente tonga como um cirurgião requisitando o bisturi vocês já são militares exclama muagura quando nos vê regressar triunfantes a meio da tarde ai sim pois tiveram uma avaria e mesmo assim conseguiram resolver o problema e ainda voltar ao volante do carro apanho uma flor de frangipani caída no chão e entrego-lha na palma da mão para agradecer o apoio que silenciosamente nos deu recordo a minha vontade de plantar uma árvore na serra mas o tempo marked the climbing of the mountain during the war go go go at the time of my great-grandparents it was the tradition says the oldest man among them silvestre who has three wives 27 children six grandchildren and three great-grandchildren you couldn t cut down trees in the forest the mpfumu local authority controlled each area when someone came to cut trees he was caught taken to the town and beaten there when a man took a woman to go with her inside the forest the spirit wouldn t allow it they would be chased by a leopard the war changed the traditional order women went into the forest to carry food for the guerrillas who were taking refuge there with the war the spirits became angry and stopped punishing people adds the anthropologist teresa nóvoa who is doing field work on the sacred areas of the gorongosa range we want to camp at nhancucu in order to set off for gogogo at daybreak with a retinue of women but instead we follow the commander of the operations back to the district capital with the misfortune of the car we don t dare question his guidelines we spend the night in the town with the sounds of drums marrabenta and crickets lying on a mat in the spartan house where nóvoa has set up shop i fall into an intermittent sleep with the verses of noémia echoing in the more remote parts of my brain let the force of your youth conquer all and nothing was more necessary than the unequalled spell of your war drum calling dum-dum-dum-tam-tam-tam dumdum-dum-tam-tam-tam as the second day broke we urgently ring up the teacher of plants and births to deal with the matter of the car and resume the path to gogogo one thing at a time first we ll solve the problem of the car and then we shall think about the waterfall it s not worth making plans if we don t know how much time it will take we spend the rest of the day tanning under a shameless sun while tomás a former guerrilla and refugee in malawi converted into a driver delivers himself passionately to the wheel of the pick-up with a cigarette in the corner of his mouth he asks for a size 21 spanner 21 from his tonga assistant like a surgeon asking for a scalpel now you re soldiers exclaims muagura when he sees us returning triumphantly in the middle of the afternoon really yes you had a breakdown and even so you managed to solve the problem and return to the steering wheel of the car i pick up a frangipani flower that has fallen to the ground and place it in the palm of his hand to thank him for the support that he has silently given us i remember my desire to plant a tree on the mountain but time is
[close]
p. 15
escasseia e há coisas que não merecem ser feitas à pressa menino prepara um pouco de mel para darmos a estas flores antes de partirem a recompensa seguimos para chitengo no interior do parque nacional da gorongosa onde passamos a última noite de máquina em riste o guia-fotógrafo adolfo macadona leva-nos a búe maria para apreciarmos o sol a mergulhar no horizonte sobre o púngue ele sim já subiu os 1800 metros de gogogo no entanto explica macadona o fascínio da gorongosa não é a geografia a grande fama da serra no centro e no sul é por causa do forte líder espiritual que lá existia seu nome é samatendji vinham de vários pontos do país para fazer consultas e tratamentos tradicionais diz-se que o nome de gorongosa vem da expressão kugoro kuna ngodzi lá em cima tem sofrimento fruto dos tormentos sofridos por aqueles que ali se abrigaram primeiro da escravatura mais tarde da guerra por isso consta que samatendji não gosta de vermelho cor de sangue para subir o monte deve-se requisitar a sua permissão e fazer uma oferenda de vinho aguardente cigarros fósforos rapé um pano preto representando os antepassados um branco símbolo de paz para além de 250 meticais de manhã tomamos chá com o americano greg carr que se dispõe a ser bombardeado por uma enxurrada de perguntas tentamos perceber o que move este quarentão milionário das telecomunicações que decidiu investir em plantas e animais num país que lhe era estranho why should you care desafiamos porque hás-de preocupar-te enquanto destaca o papel protagonista das autoridades nacionais retemos a sua vontade de contribuir para a conservação da natureza e de apoiar a geração de riqueza através do turismo nas suas idas e vindas já colheu alguma sabedoria de samatendji nos estados unidos há pessoas que se tornaram incrivelmente ricas mas não são incrivelmente felizes reflecte de olhos semi-cerrados em África as pessoas encontram paz e espiritualidade no pouco que têm em cada momento há muita dignidade nisso de volta à serra subimos pela terceira vez a picada de nhancucu desta vez tudo parece mais intenso o verde da folhagem o carácter das montanhas o peso dos nimbus a amplitude do céu a densidade do calor o silvo das borboletas É assim quando algo ou alguém se entranha em nós e nos agarra pelo coração como se estivesse dentro dele já É um despertar da pele cada poro se abre e tudo ganha nitidez sentimo-nos extasiados até perante a morte capazes de viver tudo o que há de sagrado em cada instante como dizia kahlil gibran desaconselhados de subir gogogo a época chuvosa torna o percurso demasiado escorregadio running out and there are things which deserve not to be done in a hurry boy prepare some honey to give to these flowers before they leave our reward we drive on to chitengo inside the gorongosa national park where we spend our last night our photographer-guide adolfo macadona takes us to búe maria to appreciate the sun dipping into the horizon over the púngue he has climbed the 1,800 metres of gogogo however macadona explains the fascination of gorongosa does not lie in its geography the great fame the mountain enjoys in the centre and south is because of the strong spiritual leader who used to live there his name is samatendji they came from various parts of the country for traditional consultations and treatments it is said that the name gorongosa comes from the expression kugoro kuna ngodzi up there there is suffering fruit of the torments suffered by those who took shelter there first from slavery and later from the war for this one notes that samatendji does not like red the colour of blood to climb the mountain one should request his permission and make an offering of wine spirits cigarettes matches snuff a black cloth representing the ancestors a white cloth the symbol of peace as well as 250 meticais in the morning we take tea with the american greg carr who is willing to be bombarded by an avalanche of questions we try to understand what motivates this telecommunications millionaire in his forties who has decided to invest in plants and animals in a country that is foreign to him why should you care we ask while he stresses the leading role taken by the national authorities we retain in our minds his desire to contribute to the preservation of nature and to support the generation of wealth through tourism in his visits he has gathered some wisdom from samatendji in the united states there are people who have become incredibly rich but they are not incredibly happy he muses through halfclosed eyes in africa people find peace and spirituality in the little they have at each moment there is a great deal of dignity in this returning to the mountain for the third time we climb the nhancucu track this time everything seems more intense the green of the foliage the character of the mountains the weight of the clouds the breadth of the sky the density of the heat the hissing of the butterflies it s like this when something or someone penetrates within us and grabs us by the heart as if it were now within it it is an awakening of the skin each pore opens and everything becomes clear we feel entranced even before death capable of living everything that is sacred in each instant as kahlil gibran used to say.
[close]