24_de_Enero_2016

 

Embed or link this publication

Description

24_de_Enero_2016

Popular Pages


p. 1

Year 13 #02: Vol. 264 www.jambalayanews.com Enero/January 24th 2016 FREE / GRATIS 2327 Veterans Blvd., Suite J, Kenner, LA 70062 Latino voters grow in the millions Votantes latinos se multiplican Page. 2 Last change for 2016 Obama Care 31 de enero vence el plazo de registración para Obama Care Coverage, January 31st Page. 5 El hondureño Anthony Lozano anota el gol 500 de la liga española Page. 26 Jambalayito dice: Perdí popularidad, respeto y amistad Y todo por culpa del “Chapo Guzmán” Ahora solo me queda… llorar y llorar ¡!! Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 2

Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 2 Noticias Locales Local News proporción fue del 27%, la proporción más baja desde que existen registros de voto. Se estima que cada año, un total de 803 mil latinos se convierten en personas elegibles para votar. Entre las razones que explican la reducción proporcional de votantes figura el hecho de que los nuevos votantes elegibles pertenecen a la llamada generación de “milenarios” o “generación Y”, es decir aquellos jóvenes que nacieron entre 1980 y el año 2000. Los milenarios son el grupo de población estadounidense con una de las más bajas tasas de votación en general y entre los hispanos la proporción es aún más pronunciada. Otra de las razones es el hecho de que los estados donde los latinos elegibles para votar son más numerosos, como California, Nueva York y Texas, no son considerados “campos de batalla”, debido a que los dos primeros son sólidamente demócratas y el tercero, republicano. Más del 50% de los latinos elegibles para votar residen en esos tres estados, pero con frecuencia no son objeto de la propaganda electoral ni de las campañas de voto, porque su participación podría no ser decisiva. En contraste, otros tres estados con amplia proporción de votantes latinos, Florida, Colorado y Nevada, si son considerados campos de batalla y allí el voto latino podría ser más decisivos, porque representa el 14% del electorado. Un elemento que podría, sin embargo, compensar la falta de asistencia a las urnas de los latinos milenarios es el hecho de que los hispanos naturalizados estadunidenses tienen que votar en mayores números que los nacidos en Estados Unidos. M Votantes latinos crecen en millones El reto de los candidatos es llevarlos a las urnas ás de 27 millones de latinos serán elegibles para votar en las elecciones presidenciales del 8 de noviembre en Estados Unidos, lo que marcaría un nuevo récord de votantes, aunque su proporción puede ser menor a comicios pasados. Un reporte del Centro Pew encontró que el electorado latino podría alcanzar un nuevo récord del 11.9% de todos los estadounidenses elegibles, con lo cual podrían tener un “impacto mayor” en el desenlace de las elecciones. “Sin embargo, por muchas razones, es probable que una vez más los electores latinos queden sub representados en el 2016, comparados con la proporción de sus votantes elegibles o su proporción en la población nacional”, señaló el análisis elaborado por Hugo Marc López. En el 2012, sólo 48% de los latinos elegibles para votar (11.2 millones) acudieron a las urnas, comparado con 64.1 de los blancos y 66.6% de los afroamericanos. La cifra marcó un récord frente a los 9.7 millones del 2008, cuando Barack Obama fue electo. Para el 2014, en las elecciones intermedias, donde históricamente la afluencia de votantes es menor que las elecciones presidenciales, la M Latino voters grow in the millions the challenge the candidates face is getting them to the ballots Among the reasons for the declining voter participations is that the new eligible voters are what is called the “millennial generation or generation Y”, that is to say people born between 1980 and 2000. Millennials are a portion of the U. S. populations generally with the lowest voting rates and among Hispanics the percentage is even more prominent Another reason is that the states where eligible Latino voters are more numerous is California, New York and Texas and these are not considered “battlegrounds” because the first two are solidly Democrat and the latter is Republican. More than 50% of the eligible Latino voters reside in those three states and often are not the subject of the election propaganda or its voting campaign because their participation may not be vital. In contrast, three other states with a large Latino voting population, Florida, Colorado and Nevada are regarded as battlegrounds and the vote there could be more decisive, because they represent 14% of the electorate. A component that could, however, compensate for the lack of voter turnout of the Latino millennials is the fact that naturalized Hispanics have to vote in larger numbers than those born in the United States to make an impact. ore than 27 million Latinos will be eligible to vote in the presidential elections this November 8th in the United States, which would mark a new record of voters, although their percentage may be lower than past elections. A report by the Pew Center found that the Latino electorate could reach a new record level of 11.9% of all eligible Americans, which could have a “major impact” on the outcome of the elections. “However, for many reasons, it is likely that once again Latino voters will be underrepresented in 2016 compared with their percentages of eligible voters or the percentage of the national populations,” indicated the analysis prepared by Hugo Marc Lopez. In 2012, only 48 percent of Latino’s eligible to vote (11.2 million) went to the polls, compared to 64.1% of whites and 66.6 of African Americans. The figure manifested a record high compared to 9.7 million in 2008, when Barack Obama was elected. In 2014, for the mid-term elections, where historically the voter turnout is less than the presidential elections, the percentage was 27%, the lowest percentage since voting records have been recorded. It is estimated that each year, a total of 803 thousand Latinos become eligible voters. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 3

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 24 DE ENERO DE 2016 • (P.3)

[close]

p. 4

Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 4 Redadas en EU Estarían afectando la asistencia de niños Noticias Locales Local News Raids in the U. S. Appear to Be Affecting Children’s School Attendance chool officials, in some counties of the United States, began an outreach campaign to Spanish-speaking immigrant families, due to the fear that the immigration raids affect attendance of their children at school. The office of Immigration and Customs Enforcement (ICE, its acronym) launched earlier this year a series of controversial raids to locate Central American children and parents that ignored some portion of their immigration process within the United States. In Maryland, Larry Bowers, the Acting Superintendent of the Public School system for the Country of Montgomery, contacted parents to reassure the community concerned over the raids. “I strongly believe that the federal authorities will respect our schools as sensitive areas, where interviews, searches or surveillance will not take place, said Bowers in his letter to parents. So far, 121 immigrants from Honduras, Guatemala and El Salvador have been detained by ICE officers and taken to the immigration detention center in Texas. Although members of the immigrant community have exhibited fear of being arrested in the raids, there is no evidence that ICE operations has had a significant widespread impact on school attendance cluded his letter to the Latino parents. In Louisiana, school officials still have not release any official report corroborating if raids have affected children’s school attendance. What is evident, is the panic that has been provoked by the news in the immigrant community. Mid-month the radio talk show, En Broma o En Serio /Jokingly or Not had as their guest, immigration attorney Ms. Miriam Crespo who wished to make clear to the listeners who is a priority for ICE at this time; she also answered frighten peoples questions who assume that every patrol car on the roads belongs to ICE. Mostly she advised the radio listeners about their rights in case they would find themselves in the midst of a raid. “The most important thing to do is to keep calm, you can remain quiet (silent) there is a big difference between a police officer patrolling the streets who may stop you for a violation and an immigration official: in the latter you have the right to remain silent do not offer more information than what is asked. At the moment you voluntarily speak, you are then doing the officers job”, advised Attorney Crespo of the John Redmann Law Firm. At a minimum, 145 Democratic lawmakers urged U. S. President Barack Obama last week to suspend raids and deportation of Central American immigrants. In a letter addressed to the President, the lawmakers who have been Obama allies in initiative, such as the affordable care act, broke ranks with the President and demanded a humane treatment and due process for immigrants who are fleeing violence. A day after the letter, the Obama administration launched a plan to process cases of Central Americans seeking political asylum in the United States, however no mention was made regarding the raids. A utoridades escolares de algunos condados de Estados Unidos iniciaron una campaña de acercamiento a las familias de inmigrantes hispanoparlantes, por el temor a que las redadas migratorias afecten la asistencia de sus hijos a la escuela. La Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) inició a principios de este año una serie de polémicas redadas para ubicar a niños y padres a escuelas En Louisiana las autoridades escolares aún no han dado a conocer ningún reporte oficial que pueda comprobar si las redadas han afectado la asistencia de niños a las escuelas. Lo que sí es evidente es el pánico que el anuncio ha provocado en la comunidad inmigrante, a mediados del mes en el programa radial “En Broma o en Serio” estuvo como invitada la abogada de inmigración Miriam Crespo aclarando dudas en relación a quienes son prioridad para S centroamericanos que ignoraron alguna fase de sus procesos migratorios dentro de Estados Unidos. En Maryland, el superintendente interino del Sistema de Educación Pública del Condado de Montgomery, Larry Bowers, contactó a jefes de familia para tranquilizar a la comunidad preocupada por las redadas. “Creo firmemente que las autoridades federales respetarán nuestras escuelas como zonas sensibles, donde no ocurrirán entrevistas, búsquedas o vigilancia”, indicó Bowers en su misiva a los padres de familia. Hasta el momento, 121 inmigrantes procedentes de Honduras, Guatemala y El Salvador han sido detenidos por elementos del ICE y llevados a centros de detención migratoria en Texas. Aunque miembros de la comunidad de inmigrantes han externado temor a ser arrestados en las redadas, no existen evidencias de que las operaciones del ICE hayan tenido un impacto significativo en la asistencia escolar de manera generalizada. “Doy las gracias a nuestras familias por enviar a los estudiantes a la escuela todos los días para asegurar que no se atrasen en sus estudios y para que podamos seguir apoyándolos. Gracias por su firme compromiso con la educación y su asociación con nuestras escuelas”, finalizó en su misiva a los padres de familia latinos. ICE en este momento, contestando preguntas de personas asustadas que en cada patrulla que ven en las carreteras es de ICE y sobre todo orientando a los oyentes sobre sus derechos en caso de verse envueltos en una redada. “Lo más importante es mantener la calma, usted puede permanecer callado, hay gran diferencia entre un policía que patrulla las calles y le hace un alto por infracción y un oficial de inmigración, en este último caso usted tiene derecho a permanecer callado, no de más información de la que le piden. Al momento que usted habla usted le está diciendo el trabajo al oficial”. Aconsejo la abogada Crespo del bufete John Redmann. Al menos 145 legisladores demócratas urgieron la semana pasada al presidente estadounidense Barack Obama a suspender las redadas y las deportaciones de inmigrantes centroamericanos. En una carta dirigida al mandatario, los legisladores que han sido aliados de Obama en iniciativas como la reforma de salud, rompieron filas con el presidente y demandaron un trato humanitario y un proceso legal para los inmigrantes que huyen de la violencia. Un día después de la carta, la administración Obama puso en marcha un plan para procesar en terceros los casos de centroamericanos que busquen asilo político en Estados Unidos, pero no se hizo ningún pronunciamiento sobre las redadas. “I thank our families for sending students to school every day in order to ensure they do not fall behind on their studies along with us continuing to support them. Thank you for your commitment to education and your relationship with our schools”, Bowers con- Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 5

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 24 DE ENERO DE 2016 • (P.5)

[close]

p. 6

Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 6 Por: Brenda Melara Interes General General Interest Evite Las Estafas de Silla de Ruedas heelchair scams are another very common type of durable medical equipment (DME) fraud. Mechanical and motorized wheelchairs can assist a beneficiary who has a chronic ailment or disability that prevents her from freely ambulating. The power wheelchair industry has grown into an almost billion dollar per year industry. You’ve probably seen commercials on TV offering wheelchairs at “little or no cost to you.” Be aware; the Medicare rules stipulate that you must have a legitimate need before obtaining these devices, and a Certificate of Medical Necessity must be signed by your doctor. How the Scam Works • DME street scammers may approach you to offer a power wheelchair that is a “free benefit” for having Medicare. This is not the case. The beneficiary must have a legitimate need, co-pays and/or deductibles may have to be met, and the physician prescribing the device must have examined the patient. The cost of these power devices runs from $1,500 to $6,000, depending upon the model. In addi- El Periódico BILINGÜE de la Comunidad Brenda Murphy Publisher/Editor Felix O. Cubías Director L W Avoid Wheelchair Scams tion, accessories may be ordered that are not needed, driving the cost up higher by several thousand dollars. • Often a scam artist will contact the beneficiary and use scare tactics. This includes telling the beneficiary that Medicare is running out of money so the beneficiary better get his wheelchair now even though it’s not needed at this time. Getting equipment now for possible future needs does not adhere to the Medicare rules and is therefore illegal. How to Fight Back • Do not let anyone talk you into stockpiling equipment for later use. If you do need the equipment, it should only be ordered through your regular family physician. • If someone calls and tries to threaten or pressure you into something, simply hang up the phone. • Be aware that you are responsible for 20 percent of the final amount, including potentially unnecessary add-ons and accessories, for the device ordered. Frequently the scammers do not explain this. Ronald Hernández Editorial Designer Rebeca Hasbun Administation Rocio Peguero Sales Manager Emma Araujo Account Executive as estafas de silla de ruedas son otro tipo de fraude muy común de equipo médico duradero (DME). Las sillas de ruedas mecánicas y motorizadas pueden ayudar a un beneficiario que tiene una enfermedad crónica o discapacidad que le impide deambular libremente. La industria de la silla de ruedas eléctrica se ha convertido en una industria de casi mil millones de dólares por año. Usted probablemente ha visto los comerciales en la televisión que ofrecen las sillas de ruedas por “poco o ningún costo para usted.” Tenga mucha precaución porque las reglas de Medicare estipulan que debe tener una necesidad legítima antes de obtener estos dispositivos, y un Certificado de Necesidad Médica debe ser firmado por su médico. ¿Cómo funciona la estafa? • Estafadores callejeros DME pueden acercarse a usted para ofrecerle una silla de ruedas eléctrica que es un “beneficio gratuito” por tener Medicare. Este no es el caso. El beneficiario debe tener una necesidad legítima, copagos y / o deducibles pueden tener que ser satisfechas, y el médico que prescribe el dispositivo debe de haber examinado al paciente. El costo de estos dispositivos de potencia va desde $1.500 a $6.000, dependiendo del modelo. Además, los accesorios se pueden pedir que no sean necesarios, llevando el costo más arriba por varios miles de dólares. • A menudo, el estafador se comunica rá con el beneficiario y usa tácticas de miedo. Esto incluye decirle al beneficiario de Medicare que se está quedando sin dinero para el beneficiario mejor que adquiera su silla de ruedas ahora a pesar de que no la necesita en este momento. Conseguir equipo ahora para posibles necesidades futuras no se adhiere a las normas de Medicare y es por lo tanto ilegal. Cómo Protegerse • No deje que nadie lo convenza de guardar equipo para su uso posterior. Si usted no necesita el equipo, sólo debe ser ordenado a través de su médico de familia. • Si alguien lo llama y trata de ame nazarlo o de presionarlo, simplemente cuelgue el teléfono. • Tenga en cuenta que usted es respon sable del 20 por ciento de la cantidad final, incluyendo complementos y accesorios potencialmente innecesarios, para el dispositivo ordenado. Con frecuencia los estafadores no explican esto. Dagoberto Romero Account Executive If you have a complaint or any questions, contact Louisiana Senior Medicare Patrol at 877-272-8720 or visit: www. stopmedicarefraudla.org. Marco Tulio del Arca Jambalaya Cultural Wilfredo Laínez Website Coordinator Yolanda Andrade Facebook Coordinator Andrea Mejia Contributer writter is a tabloid newspaper published bi-weekly and is distributed with-in the Greater New Orleans Area, Baton Rouge, Hammond, Houma, Lafayette, New Iberia, Iberville, Morgan City, Amelia and Lake Charles. It is also available bydirect mail by request. No parts of this paper may be reproduced, distributed, or otherwise used, except with prior written permission of Jambalaya Deportiva Corp. Jambalaya News Louisiana is not responsible for unsolicited manuscripts, photos, or artwork even if accompanied by a self-addressed stamped envelope. The opinions expressed in Jambalaya News Louisiana are those written by respective writers and or contributors of the newspaper and do notnecessarily reflect the views of the paper or its owners. Jambalaya News Escaneanos/ scans Si tiene alguna queja, contacte a La Patrulla de Medicare para Las Personas Mayores al 877-272-8720 o visite www. stopmedicarefraudla.org. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 7

Director de Aviación Aeropuerto Internacional de New Orleans – Louis Armstrong Iftikhar Ahmad, L El servicio aéreo continúa creciendo en el Aeropuerto Internacional Armstrong ofrecerá dos vuelos semanales utilizando el pasillo “C” de la terminal incrementando los vuelos que Allegiant actualmente opera desde New Orleans a Cincinnati, OH; Columbus, OH; Indianapolis, IN; y Orlando-Sanford, FL. Se cree que los vuelos atraerán casi 17, 000 visitantes adicionales este año a New Orleans y genera un estimado $15.4 millones anualmente en gastos por visitantes. El modelo empresarial innovador de Allegiant le ha permitido crecer de un avión y una ruta ha poder ofrecerles acceso a vuelos de ultra-bajo costo a más de 100 ciudades de la nación, más que cualquier otra aerolínea de ultra-bajo costo. Los pasajeros de Allegiant pueden disfrutar de ahorros exclusivos juntando su aire, hotel, automóvil hasta sus actividades y atracciones turísticas en un paquete por menos. La empresa ha sido nombrada como una de las 100 mejores pequeñas empresas de los Estados Unidos por la revista Forbes durante cinco años consecutivos. En el 2014, la revista Aviation Week le otorgo a la aerolínea Allegiant una designación de mejor desempeño en Norte América por tercer año consecutivo. Información sobre horarios de vuelos específicos y las tarifas más bajas están en www.Allegiant.com Nuestra más nueva aerolínea, GLO, está ofreciendo servicio aéreo sin escalas a Little Rock, Arkansas y Shreveport, Louisiana. GLO, una empresa pública local de vuelos Informe del Aeropuerto The Airport Report Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 7 Louis Armstrong Report a expansión de los servicios aéreos es una de nuestras prioridades en Armstrong Internacional, y nos complace informar de que vuelos nuevos llegarán pronto. Una de las líneas aéreas de más rápido crecimiento, Spirit Airlines, comenzara servicio aéreo diario a Los Ángeles, California y Atlanta, Georgia, en abril. Con la adición de estas ciudades, Spirit Airlines ahora tendrá servicio aéreo directo/sin escala a ocho destinos. Los otros destinos directo/sin escala son – Chicago, Dallas, Detroit, Ft. Lauderdale, Houston y Las Vegas. Spirit ofrece tarifas de ultra-bajo costo y una gama de servicios opcionales con el pago de una tarifa. Esto permite a los pasajeros elegir los servicios extra que ellos prefieren, como por ejemplo, equipaje facturado, asignación de asiento anticipado, y refrescos. La aerolínea de Spirit actualmente opera más de 375 vuelos diarios a 57 destinos en los EE.UU. Latinoamérica, y el Caribe con una flota de Airbus moderna de bajo consumo de combustible. La aerolínea utiliza el pasillo “C” de la terminal en el aeropuerto Internacional Armstrong. Para ver todas las opciones de vuelo de la aerolínea Spirit en el aeropuerto Internacional de New Orleans – Armstrong y para comprar boletos visite la página Web www.spirit.com Otra más de nuestras nuevas líneas aéreas también está incrementando servicio – Allegiant Air. Allegiant Air ofrecerá nuevos vuelos a Pittsburg, PA en febrero. Allegiant chárter está ofreciendo tarifas aéreas más bajos de $99 por vuelo hasta febrero. GLO ofrece una alternativa, de gran calidad, para los viajeros de negocios y de ocio que antes habían sido relegados a vuelos de varias escalas y conducir largas distancias para llegar a estos destinos. Los vuelos de GLO son operados por la compañía Corporate Flight Management, Inc., utilizando el pasillo B operando un avión Saab 340B. Cada ciudad cuenta con dos vuelos diarios de lunes a viernes y un vuelo diario durante los fines de semana. Los boletos aéreos están disponibles en www.FlyGLo.com Armstrong International ahora tiene un total de 14 líneas aéreas que ofrecen servicio aéreo sin escalas a 50 destinos con conexiones en todo el mundo. Así que dondequiera que viaje, se puede llegar desde Armstrong internacional. Por favor visite nuestro sitio web para obtener información de las aerolíneas, estacionamiento y consejos de viaje útiles. Puede comunicarse con Iftikhar Ahmad, director del Aeropuerto Internacional de New Orleans – Louis Armstrong por medio de su correo electrónico airport@ flymsy.com. Consulte la programación de televisión local y vea nuestro programa de 30 minutos, “Airport Live (El aeropuerto en vivo)” o visítenos en la página Web del aeropuerto www.flymsy.com haciendo “Clic” en la página de “Airport Alive” en el link de Noticias y Estadísticas. También nos puede encontrar en facebook.com/MSYAirport y en Twitter @NO_Airport. Si desea ser un voluntario en el aeropuerto, visite la página principal del Web y haga clic en Embajador. ir service expansion is one of our top priorities at Armstrong International, and we are pleased to report that new flights will be arriving soon. One of our fastest growing carriers, Spirit Airlines, will begin daily service to Los Angeles, California and Atlanta, Georgia in April. With the addition of these cities, Spirit will offer non-stop service to eight destinations. The other non-stop destinations include – Chicago, Dallas, Detroit, Ft. Lauderdale, Houston and Las Vegas. Spirit Airlines offers ultra-low fares and a range of optional services for a fee. This allows passengers to choose the travel options they prefer, such as checking bags, seat assignments, and refreshments. Spirit currently operates more than 375 daily flights to 56 destinations within the U.S., Latin America, and the Caribbean onboard a modern and fuel-efficient allAirbus fleet. They operate from Concourse C at Armstrong International. To view all of Spirit Airlines’ flight options from Louis Armstrong New Orleans International Airport and to purchase tickets, please visit www.Spirit.com Another one of our newest airlines is adding more service as well – Allegiant Air. Allegiant will launch new flights to Pittsburgh, PA in February. Service will A Air Service Continues to Grow at Armstrong International be provided twice weekly out of Concourse C and expand upon the flights Allegiant currently operates from New Orleans to Cincinnati, OH; Columbus, OH; Indianapolis, IN; and Orlando-Sanford, FL. The flights will bring nearly 17,000 additional visitors each year to the New Orleans area and generate an estimated $15.4 million annually in total visitor spending. Allegiant’s innovative business model has allowed it to grow from one plane and one route to offering access to low-cost flights in over 100 cities nationwide, more than any other domestic low-cost carrier. Allegiant passengers can enjoy unique savings by bundling their air, hotel, car and even activity and attraction reservations together for less. The company has been named one of America’s 100 Best Small Companies by Forbes Magazine for five consecutive years. In 2014, AVIATION WEEK ranked Allegiant the Top-Performing Airline in North America for the third consecutive year. Flight days, times and the lowest fares can be found only at www.Allegiant.com. Our newest air carrier, GLO, is offering non-stop flights to Little Rock, Arkansas; Memphis, Tennessee; and Shreveport, Louisiana. GLO is a New Orleans owned and based public charter operator and is offering fares as low as $99 each way through February. GLO offers a quality alternative to business and leisure travelers that have been relegated to multi-stop flights and long drive times to reach these destinations. GLO’s flights are operated by Corporate Flight Management, Inc. from Concourse B using a 30-passenger Saab 340B aircraft. Each city is served twice daily Monday through Friday and once daily to each destination on weekends. Tickets are available at www. FlyGLO.com. Armstrong International now has a total of 14 airlines that provide non-stop service to 50 destinations with connections throughout the world. So wherever your travels may take you, you can get there from Armstrong International. Please visit our website for airline information, parking information and helpful travel tips. Iftikhar Ahmad, Director of Aviation for Louis Armstrong New Orleans International Airport may be reached at airport@flymsy.com. Check your local listings for the air time of the Armstrong International Airport 30 minute television program, “Airport Alive” or view it on the airport website, www.flymsy.com, by clicking on the “Airport Alive” link on the “News and Stats” page. You can now follow the airport on facebook.com/MSYAirport and Twitter @NO_Airport. To find out how to be a volunteer at the airport, click on “Ambassador” on the airport’s website homepage. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 8

Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 8 Por: “Estados Unidos de América es la nación más poderosa de la tierra. Punto. Nadie se le acerca. ¡Nadie se le acerca!”, exclamó Obama. EL ÚLTIMO DISCURSO DEL PRESIDENTE OBAMA Ovidiocubias2001@hotmail.com Félix Ovidio Cubías Editorial OP-ED 4. “como hacemos para que nuestra política refleje nuestras virtudes en vez de nuestros peores defectos” No va a ser fácil. Reconoció Obama. “Nuestra marca de democracia es difícil. Pero les puedo prometer que dentro de un año, cuando ya no ocupe este cargo, estaré a su lado como ciudadano, inspirado por las voces de la justicia y la visión, de la determinación y el buen humor y la bondad que ha ayudado a Estados Unidos a llegar tan lejos”. “ Voces que nos ayudan a vernos no primero y ante todo como negros o blancos, asiáticos o latinos, homosexuales o heterosexuales, inmigrantes o nacidos aquí; no como demócratas o republicanos, sino primero como estadounidenses, unidos por un credo común. Voces que el Dr. King creyó que tendrían la última palabra; las voces de la verdad desarmada y del amor incondicional. Esas voces están ahí afuera. No reciben mucha atención, ni siquiera la buscan, pero están ocupados haciendo el trabajo que se necesita hacer en este país”. Concluyó A manera de epílogo, la nación más fuerte y estable del mundo, lo seguirá siendo, si sus hijos ven la Patria, “Como Ara y no como Pedestal” como decía el pensador. Estados Unidos de Norte América, es y será lo que sus hijos se propongan hacer, sobre todo el país de las oportunidades, donde cada quien si se propone una meta, lucha y persevera, se educa y trabaja logra lo que sea. El martes 12 de enero del 2016, el presidente de los Estados Unidos de Norte América, un país de 320 millones de habitantes, Barack Obama, pronuncio su último discurso anual ante la sesión conjunta del Congreso, hablo directo y fue firme a la hora de defender su trayectoria, su trabajo y demostrarle a los miembros de su partido y a los republicanos como es que se debe hacer campaña y lo más importante, como se gobierna. Este año es crucial, el partido demócrata tendrá que buscar al sucesor de Obama, de su legado dependerá si los estadounidenses eligen en noviembre a un demócrata para consolidar los proyectos cruciales de su presidencia: la ley de seguro de salud, las políticas ambientales y los programas de inmigración. Con una audiencia prevista de alrededor de 30 millones, el discurso fue la primera de las dos oportunidades de Obama para promover un sucesor demócrata. Esta oportunidad se repetirá a mediados de año, cuando pronuncie su discurso ante la convención demócrata. Pero también fue el escenario ideal para abor- dar temas como su lucha contra el terrorismo lo que califico de prioridad nacional, continuar fortaleciendo la economía a través de la creación de empleos, hacer que la universidad sea asequible para todos, fortalecer el Seguro Social y el Medicare, apoyar la ciencia, la tecnología y vigilar el cambio climático. A pesar de ser este el último año de mandato, Obama se proyecto en su discurso para los años venideros y planteo una problemática que cualquiera de los gobiernos entrantes tendrá que enfrentar. Al evaluar, lo que se ha hecho y lo que le falta por hacer a este gobierno demócrata, es importante que los estadounidenses consideren los cuatro puntos que el gobernante expuso en su intervención. 1. “como le damos a cada uno, una posibilidad justa de tener oportunidades en ésta nueva economía” 2. “que hacemos para que la tecnología juegue a nuestro favor, y no en nuestra contra, especialmente cuando se trata de resolver los desafíos más urgentes como el Cambio Climático” 3. “que hacemos para garantizar la seguridad de los Estados Unidos y liderar al mundo sin convertirnos en la policía mundial” ueda menos de una semana para que se cierre el plazo de inscripción en el mercado de seguros de salud del 2016, organizaciones sin fines de lucro, navegadores hispanos y centros médicos comunitarios alrededor de la ciudad instan a los latinos a registrarse y reducir así la brecha y dificultades que históricamente enfrenta esta comunidad para acceder a servicios de salud. Con el fin de asistir a la mayor cantidad de latinos para que logren el beneficio de los subsidios de la Ley de Cuidado de Salud Asequible, se prepara para la última jornada masiva de inscripción a realizarse en estos dos últimos fines de semana que quedan previo al domingo 31 de enero. De igual manera, los navegadores y personal capacitado están ayudando a la comunidad en diferentes localidades de las parroquias de Louisiana. “La idea es que todo el que necesite ayuda encuentre quien les asista para no quedarse fuera de este beneficio que, además, es la ley”, dijo Liliam Fletcher Moreno, Navegadora Certificada para el mercado de seguros en entrevista en el programa radial “En Broma o en Serio”. Para que su cita sea productiva, lleve consigo documentos como la tarjeta de Seguro Social, fecha de nacimiento, información del empleador, número de cualquier póliza de seguro (en caso de tener alguna), recibos de pago, declaración de impuestos y formularios W2. Para comenzar a recibir los beneficios del seguro médico a partir del 1 de febrero, los interesados deben inscribirse hasta el 15 de enero. Caso contrario, comenzarán a tener cobertura hasta el 1 de marzo entrante. No olvidar Una vez que se inscribe al mercado de salud y ha elegido el plan de salud que mejor se acomoda a sus necesidades, es importante que no olvide hacer el primer pago del plan asignado, ya que de no hacerlo, esto podría dejarlo fuera de la cobertura. Tenga en cuenta Contar con un seguro médico es la ley. Si decide no tener cobertura médica, podría obligársele a pagar una multa de $695 o más por persona cuando presente sus impuestos en 2016. Debe inscribirse antes del 31 de enero para tener cobertura durante 2016. Para más información visite www.healthcare. gov o llame al: 1-800-318-2596 Centros de registración Del 25 al 29 de Enero de 11:00am a 7:00pm Algiers Library 3014 Holiday Dr. New Orleans, Westbank Library 2751 Manhattan Blvd. Harvey, LA Viernes 29 de Enero Hispanic Resource Center 4312 Florida Ave. Kenner, 9:00am - 4:00pm Para hacer citas: 1615 Poydras St. New Orleans, (504)648-6774,(504)648-6748 Q Se acaba el plazo de inscripción abierta a Obamacare The United States of America is the most powerful nation on Earth. Period”. Nobody can approach her, exclaimed Obama. Tuesday, January 12, 2016, the President of the United States of America, a country of 320 million people, Barack Obama, uttered his final State of the Union Address before a joint session of the United States Congress: he spoke direct and was firm defending his trajectory, his record and expressing to the members of his political party and to the Republicans how to campaign and most importantly how to govern. “ President’s Final State of the Union Address act, environmental policies and immigration programs. With an expected audience of approximately 30 million, the speech was the first of two opportunities for Obama to endorse a democratic successor. This opportunity will be repeated midyear, when he delivers his speech before the democratic National Convention. It also, however was the ideal setting to address issues such as the fight against terrorism which he labeled as a national priority, continue to strengthen the economy through the creation of jobs, making college affordable for all, building-up Social Security and Medicare, supporting science, technology, and monitoring climate change. Despite this being his last year in office, Obama planned for years to come and raised a problem that no matter what incoming go- vernment will face. Assessing what has been achieved and what still remains to be done by this democratic government, it is important that we Americans consider the four points that the Head of Government raised in his speech. 1. “How do we give everyone a fair shot at opportunity and security in the new economy?” 2. “How do we make technology work for us, and not against us, as we solve our biggest challenges” such as climate change 3. “How do we keep America safe and lead the world without becoming its policeman?” 4. “How can we make our politics reflect the best in us, and not the worst?” It won’t be easy, Obama acknowledged. “Our brand of democracy is hard. But I can promise that a year from now, when I no longer hold this office, I’ll be right there with you as citizen – inspired by those voices of fairness and vision, of determination and good humor and kindness that have helped America travel so far.” “Voices that help us see ourselves not first and foremost as black or white or Asian or Latino, not as gay or straight, immigrant or native born; not as Democrats or Republicans, but as Americans first, bound by a common creed. Voices Dr. King believed would have the final word – voices of unarmed truth and unconditional love. Those voices are out there. They don’t garner a lot of attention, nor do they seek it, but they are busy doing the work that needs to be done in this country, concluded the President. In conclusion, the strongest and most stable nation in the world, will remain, if her children care for the homeland, “as an altar and not as a pedestal, said the philosopher. The United States of America, is and will be what her children propose of her, specifically the land of opportunities, where if each person puts forward a goal, works hard, preservers, is educated and works will achieve anything. This year is crucial, the Democratic Party will have to look for Obama’s successor, his legacy will depend on if Americans elect, in November, a Democrat to strengthen the crucial; projects of his presidency, the affordable care Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 9

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 24 DE ENERO DE 2016 • (P.9)

[close]

p. 10

24 DE ENERO DE 2016 • (P.10) Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 11

Interes General General Interest C Inspiración para “narcocorridos” “El Komander”, un afamado cantante de narcocorridos, que ya está preparando el lanzamiento de “Cayó El Chapo”. “Se escuchaban las ráfagas de metralla en Los Mochis, Sinaloa. ¿Quién se lo iba a imaginar? Ya lo están publicando la noticia, la primicia, que cayó El Chapo Guzmán”, entona el artista en un extracto que circula en YouTube y que se suma a otro corrido que cantó hace unos años: “El regreso de El Chapo”. Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 11 “El Chapo” Guzmán El error: “una mujer” Irvin Sánchez, cantante y acordeonista del grupo La Ventaja, dijo que con su narcocorrido “La gente llora en la sierra” no se busca “alabar ni tampoco ofender a alguna persona”, pero su canción augura una nueva fuga de Guzmán. “Usted no se preocupe, que pronto van a soltarlo. Si no, pues luego se escapa, eso ya está comprobado”, dice el corrido. Para evadir su último arresto, “El Chapo” intentó escabullirse por una red de drenaje, salió a una calle por una alcantarilla y emprendió la huida a bordo de un automóvil, pero poco después fue interceptado por los uniformados. “Esta historia no termina, porque ‘El Chapo’ sigue vivo, no se confíen señores, yo sé bien lo que les digo, de seguro tiene un plan, aunque lo quieran los gringos”, canta en otro narcocorrido el cantante Gonzalo Peña. Y la sorpresiva reunión clandestina del capo con la estrella de Hollywood Sean Penn y la afamada actriz de telenovelas mexicana, Kate Del Castillo, que aparentemente fue clave para la recaptura del capo, también merecieron un lugar entre los “narcocorridos”. “La gallina de los huevos, la quieren investigar, porque le dio una entrevista a Joaquín ‘El Chapo’ Guzmán. Escarben ratas y topos, a ver qué van a sacar”, dice el corrido “La gallina de los huevos de oro”, también de Gonzalo Peña, conocido como “ La pantera del corrido”. “La noticia fue una bomba, ya todos deben saber (...) los errores de los grandes, siempre ha sido una mujer”, remata. Este tipo de corridos forman parte de la llamada “narco cultura”, un movimiento que, además de música, se expresa en la literatura y el cine para retratar e incluso hacer apología de las “hazañas” -muchas veces violentas- de los narcotraficantes. Algunos artistas de este género han acabado viviendo en carne propia la violencia de sus letras. Más de 50 cantantes de “narcocorridos” han sido asesinados en México desde que la violencia se disparó en el país en 2006 a raíz de una ofensiva militar antidrogas. uliacán.- “La gente llora en la sierra” del noroeste de México tras la recaptura de Joaquín “El Chapo” Guzmán, se canta en uno de los “narcocorridos” que pululan en internet para narrar el último episodio del icónico narcotraficante que, según dice la canción, ya estaría planeando su nuevo escape. Entre notas de acordeón, monótonos ritmos y voces estridentes, los cantantes de “narcocorridos” -que exaltan las actividades de los traficantes- no demoraron en narrar la reciente captura del dos veces fugado Guzmán, atizando el mito criminal alrededor del líder del cártel de Sinaloa. “Cuando llegué a la sierra, de lejos vi a una viejita que estaba llorando. ¿Qué le sucede señora? Es que agarraron al ‘Chapo’, si la noticia fue cierta, se nos vendrá la pobreza”. La admiración que muchas personas tienen en Sinaloa por “El Chapo”, a quien ven como un protector, ha hecho surgir varios corridos en torno a su recaptura, como “La recaptura del señor” del Conjunto Dinámico o “La captura de El Chapo 3” de El Morro. Incluso llamó la atención de Alfredo Ríos Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 12

Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 12 or: PJose Luis Columna Cristiana Nuestra consciencia nos dice que el mundo debería ser de “cierta manera”, y que hay cosas que están bien y otras mal. Reconocemos que hay algo malo en el sufrimiento, en el hambre y la maldad. Asimismo reconocemos que el amor, la generosidad, la paz son cosas buenas. Si consideramos la ciencia ¿cómo puede uno saber que los descubrimientos que se hicieron son reales? De hecho las mismas leyes de la ciencia deben estar fundadas en una verdad absoluta. Es interesante que aquellos que promueven la tolerancia sin barreras, son tan intolerantes con aquellos que creen en que hay una verdad absoluta. ¿Por qué la gente está dispuesta a adoptar un sistema de creencia que trata de destruir la misma estructura de la sociedad? La razón es que la gente no quiere dar cuenta de sí misma ante estas normas de conducta. Es esta responsabilidad lo que la gente está tratando de negar en su rechazo a la verdad absoluta. Las Sagradas Escrituras nos enseña que Dios ha establecido reglas que nos ayudan a poder respetarnos, aceptarnos y tolerarnos unos a otros. Reglas que nos ayudan a convivir diariamente en amor y paz. Afuera de estas leyes simplemente encontraremos problemas. Jesús dijo, “Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad” (Juan 17:17). “Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí” (Juan 14:6). A Sanando a la comunidad Campos Christan Column lgunas personas sostienen que no hay una verdad absoluta. Creen que todo es relativo; y por lo tanto, no existe la realidad verdadera. Por esta misma razón, no hay una autoridad que pueda decidir si una acción es positiva o negativa, buena o mala. Este punto de vista nos lleva a tener una mentalidad y un estilo de vida de “hacer lo que uno quiere.” La consecuencia de vivir de tal manera trae efectos devastadores en la sociedad y en los individuos. ¿Por qué motivo? Imagínese usted manejando su carro por Veterans Blvd. y llegando usted al semáforo tiene luz verde para que pueda seguir. Pero la persona que desea ingresar del lado izquierdo quien tiene la luz en rojo no frena sino que sigue. Obviamente, como consecuencia golpea su carro. Cuando la policía llega; él dice, para mí los colores rojo y verde son relativos. Yo paro si tengo ganas de hacerlo. Se imagina usted el caos que habría cada día en las carreteras. Otra persona dice sí, yo dispare a mi vecino y lo mate; pero para mí matar a alguien no está mal. ¡Todo es relativo! Podemos decir lo mismo acerca de robar, abusar físicamente a otros, utilizar a niñas para la prostitución, etc. Podríamos escribir una larga lista. Si no hay tal concepto de una verdad absoluta, entonces finalmente no habría nada que es correcto o incorrecto acerca de nada. Nuestra vida y el mundo sería un constante caos. S Healing the Community ome people argue that there is not absolute truth.They think everything is relative; and therefore, there is no true reality. For this reason, there is no authority to decide whether an action is positive or negative, good or bad. This kind of thinkingleads us to have a mindset and a lifestyle of “do whatever you want.” The consequence of such a living brings devastating effects on society and individuals. For what reason? Imagine yourself driving your car on Veterans Blvd. and arriving at the traffic light, the light is green so you can keep going. But the person who wants to enter from your left who has red light does not stop but continues. Obviously, as a result he hits your car. When the police arrive; he says, to me red and green lights are relative. I stop if I feel like it. Can you imagine the chaos on the roads every day? Another person says, yes I shoot and kill my neighbor; but for me to kill someone is not something bad. Everything is relative! We can say the same thing about stealing, physically abuse, child prostitution, etc. We could write a long list. If there is no such concept of absolute truth, then eventually there would be nothing that is right or wrong about anything. Our life and world would be a constant chaos. Our conscience tells us that the world should be” in some way” and that some things are good and some things are bad. We recognize that there is something wrong with suffering, hunger and evil. We also recognize that love, generosity, and peace are good things. If we consider science, how can one know that the discoveries made in the past are real? In fact the very laws of science are based on absolute truth. It is interesting that those who promote tolerance without barriers are so intolerant of those who believe that there is an absolute truth. Why are people willing to adopt a belief system that is destroying the very structure of society? The reason is that people do not want to give account for themselves to these standards of conduct. This responsibility is what people are trying to deny in their rejection of an absolute truth. The Holy Scriptures teaches us that God has established rules that help us to respect, to accept and to tolerate each other. These rules help us to live daily in love and peace. Outside of these laws simply we will find problems. Jesus said, “Sanctify them by the truth; your word is truth” (John 17:17). “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me” (John 14:6). If you have any questions or comments, write to: ichk2009@hotmail.com or P. O. Box 23067, New Orleans, La 70183-0067. Si tiene preguntas o comentarios, escriba a ichk2009@hotmail.com o al P. O. Box 23067, New Orleans, LA 70183-0067. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 13

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 24 DE ENERO DE 2016 • (P.13)

[close]

p. 14

Por: 24 DE ENERO DE 2016 • (P.14) Interes General General Interest Proyecto “Somos Felices” Si está contemplando un cambio, quizás tome el riesgo. Si está estancado en el pasado, busque la forma de seguir adelante. Si ha cometido un error, admítelo. No se encuentre al final de su vida viviendo en desesperación arrepintiéndose de lo que podría o debería haber sido. Haga las cosas en la vida que le proveerán la oportunidad de reflexionar en su vida y diga, “Bien hecho.”Quienes apropiadamente toman riesgos, proceden adelante, y admiten sus errores se encuentran al final de sus vidas habiendo vivido una vida de integridad, recordando todo lo maravilloso que ha sido y una vida bien vivida. Haga hoy lo que le permitirá que usted y sus seres queridos reflexionen en su vida y que digan, “Fuimos y somos felices.” Doctor Roy Salgado S Integridad vs. Desesperación egún el psicólogo, Erik Erikson, el individuo reflexiona en la vida que ha vivido y se enorgullece por una vida bien vivida o se desespera por una vida desperdiciada. Todos nos arrepentimos por haber hecho o no haber hecho una u otra cosa en algún dado momento de nuestras vidas. Habiendo dicho eso, la mayoría de las cosas en la vida se pueden resolver y superar si el individuo está dispuesto a hacer el trabajo. Eso quiere decir tomar riesgos cuando sea necesario. Eso quiere decir dejar el pasado cuando sea necesario. Eso quiere decir poner a un lado nuestro orgullo y el ego de vez en cuando y ser humilde cuando sea necesario. Quienes han tomado riesgos, quienes han dejado el pasado, quienes han pedido perdón durante el transcurso de sus vidas pueden más fácilmente reflexionar en sus vidas con integridad y pocos arrepentimientos. Quienes no, se encuentran en una desesperación. Soren Kierkegarrd dijo, “La vida sólo puede ser comprendida hacia atrás, pero únicamente puede ser vivida hacia delante.” Como individuos limitados vivimos nuestras vidas hacia delante e indudablemente cometemos errores. No hay nada malo con eso. Todos lo hacemos. En nuestros errores tenemos la oportunidad de aprender y crecer. Quienes aprenden de sus errores y reflexionan sobre esos errores son más propensos a crear nuevas oportunidades maravillosas para ellos mismos y otros. Quienes no, muchas veces se hunden en su desesperación. The “SomosFelices” Project ccording to psychologist Erik Erikson, people reflect back on the life they have lived and come away with either a sense of fulfillment from a life well lived or a sense of regret and despair over a life misspent. Everyone regrets having done or not having done one thing or another at some point in his or her life.That being said, most things in life can be resolved and overcome if the individual is willing to do the work. That means taking risks when necessary. That means letting go and moving on when necessary. That means willing to put aside one’s pride and ego from time to time and humbling oneself when necessary. Those who have taken risks, who have let go, and who have made amends throughout their lives are able to reflect upon their lives with integrity and few regrets. Those who have not done so, often find themselves in much despair. Soren Kierkegaard said, “Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards.” As flawed individuals we live our lives forward and undoubtedly make mistakes. There is A Integrity vs. Despair nothing wrong with making mistakes. We all make them. In our mistakes we are provided with an opportunity to learn and grow. Those who learn from their mistakes and reflect upon them are more likely to create new and wonderful opportunities for themselves and others. Those who do not often wallow in their despair. If you’re contemplating a change, perhaps take the risk. If you’re stuck in the past, find a way to move on. If you’ve made a mistake, own up to it. Don’t find yourself at the end of your life living in despair regretting what could have, would have, should have, or might have been. Do the things in life that will afford you the opportunity to reflect upon your life and say, “Well done.” Those who appropriately take risks, move forward, and make amends find themselves at the end of their lives having lived a life of integrity, reminiscing about all of the wonderful things that were and a life well-lived. Do the things today that will allow you and your loved ones to reflect upon your life tomorrow and say, “Fuimos y somos felices.” Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 15

or: PHenry Gretna Soccer League “El Duque” Banegas, no cabe duda que la afición se fue con muy buen sabor de boca. De esta manera la Gretna Soccer League cerró su torneo 2015 con un gran trabajo de su junta directiva encabezada por su Presidente Nahúm Amador y felicitamos al Inter de Belaire por su campeonato. Las posiciones quedaron de la siguiente manera: Tiene al Inter de Belaire como absoluto Campeón en el West Bank Urquia Enero, January 24th, 2016 Bi-Weekly 15 Gretna, LA. - El Inter de Belaire se consagro monarca en la Gretna Soccer League venciendo con un marcador global de 1x0 a Gretna F.C en una final que enfrentaba a estos dos grandes equipos y que en el primer juego el Inter había conseguido superar por la mínima diferencia al Gretna F.C con un tanto agónico en los últimos minutos del tiempo reglamentario del delantero Jaime El Timbi Méndez que con el empate a cero goles registrado en el segundo juego de la final, le dio el tan anhelado título al Inter. Fue una final muy bien disputada por ambos equipos donde nadie quería perder, en muchas jugadas el Gretna F.C tuvo claras ocasiones de empatar, por su parte el Inter también tuvo la oportunidad de ampliar la ventaja en el marcador global, ambos equipos mostraron un gran nivel futbolístico digno de una final. Hay que destacar que la afición llego en gran cantidad a ser testigos de este evento, se disfrutó un gran ambiente de futbol tanto en las gradas como en los alrededores del estadio, así como la narración en vivo a circuito cerrado de Iván • • • • Primer Lugar: Inter de Belaire Segundo lugar: Gretna F.C Tercer lugar: F.C. Atlántida Cuarto lugar: Atlético Olanchano Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

Comments

no comments yet