master_10_de_enero_2016

 

Embed or link this publication

Description

master_10_de_enero_2016

Popular Pages


p. 1

Year 13 #01: Vol. 263 www.jambalayanews.com Enero/January 10th 2016 FREE / GRATIS ICE accomplishes their threats, the immigration raids are real 2327 Veterans Blvd., Suite J, Kenner, LA 70062 las redadas son reales Mardi Gras Season 2016 ICE Cumple sus amenazas, Cambios para el programa de Brake Tag Page. 5 Page. 8 Guatemala Campeón Liga Jambalayito dice: Infantil Futbolito Ayer navidad y año nuevo, hoy redadas y Mardi Gras, que alguién me explique? Page. 16-17 Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 2

Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 2 Noticias Locales Local News sando al menos durante su segundo término, entre ellos están el Sheriff Newell Normand, el Secretario del Tribunal Jon Gegenhiemer y el Forense Gerry Cvitanovich. La nota sobresaliente en este acto de toma de posesión es sin lugar a dudas el nuevo Presidente de la Parroquia Mike Yenni, quien fue electo con anterioridad a dos mandatos como alcalde de Kenner, pero al ver la oportunidad de continuar escalando en su carrera política decidió correr por la posición que el presidente saliente John Young dejaba vacante y con gran suceso porque gano. Durante su discurso reconoció la labor de Young de traer estabilidad al gobierno de la parroquia, y a la vez aprovecho para enfatizar su deseo de impulsar la Parroquia “hacia el crecimiento y la prosperidad.” La pequeña sala del Jefferson Performing Arts Center en Metairie, fue suficiente para albergar a los oficiales electos, sus familias, colaboradores y amigos que llegaron para presenciar el solemne acto. En la sala también estuvieron presentes, el ex Presidente de la parroquia de Jefferson John Young, el ex jefe de la policía de Kenner Steve Caraway, el electo Vice Gobernador Billy Nunggeser entre otros. L a parroquia de Jefferson Parish celebro el día de Reyes, con una ceremonia inaugural en la cual se juramento a los nuevos oficiales de gobierno que estarán por los próximos cuatro años trabajando en beneficio de los residentes de la parroquia más grande del estado de Louisiana. Como parte de la ceremonia los candidatos tuvieron la oportunidad de agradecer, prometer y enumerar algunos de los logros obtenidos especialmente aquellos que fueron re-electos. Los discursos de inauguración estaban salpicados de emoción. La concejal Cynthia Lee-Sheng habló de lo difícil que han sido los últimos dos años para su familia, ya que su esposo Stewart Sheng murió en febrero de 2014. El Concejal Chris Roberts fue juramentado por su médico, a quien agradeció por ayudarle durante su tratamiento de linfoma. Normand dijo que espera que las estadísticas del 2015 que mostraban un índice de criminalidad más bajo desde 1974, se mantengan. Todos menos la Concejal Jennifer Van Vrancken, Distrito #5 han sido juramentados en otras ocasiones ella era la única “novata” de acuerdo a sus palabras, mientras que el resto de sus colegas del consejo están regre- Parroquia de Jefferson juramento a sus oficiales electos J Jefferson Parish Elected Officials Inaugural Ceremony two terms as Mayor of Kenner. However, seeing the opportunity to continue with his political aspirations and career, he decided to run for the outgoing president, John Young’s, position and it was a great success because he won. During his speech he credited Young for bringing stability to parish government and he took this time to emphasize his wish to push the parish “toward growth and prosperity.” The small room of the Jefferson Performing Arts Center in Metairie was ample enough to accommodate the elected officials, their families, collaborators and friends who came to witness the solemn ceremony. Also present was former Parish President John Young, former Kenner Police Chief Steve Caraway, and Lieutenant Governor Billy Nunggesser among others. efferson Parish celebrated Three Kings Day, with a swearing-in ceremony of new government officials for the next four years, who will be working for the benefit of the residents of the largest parish in the State of Louisiana. As part of the ceremony, candidates had the opportunity to thank, promise and enumerate some of their achievements especially those who were re-elected. The inaugural speeches were peppered with emotions. Council member at-large Cynthia Lee-Sheng spoke of how difficult the past two years have been for her family, after her husband Stewart Sheng passed in February 2014. Council member at-large Chris Roberts was sworn in by his doctor, who he thanked for helping him make it through his lymphoma treatment. Normand said he hopes that the 2015 statistics which show the lowest crime rate since 1974 continue. All except Councilwoman Jennifer Van Vrancken, District 5, had previously taken oaths of office, the only “novice” according to her, while the rest of her colleagues on the council are returning, for at least to a second term. Among them are Sheriff Newell Normand, Clerk of Courts Jon Gegenheimer, and Coroner Gerry Cvitanovich. The highlight at this inauguration, without a doubt, was the new Parish President Mike Yenni: who previously was elected to Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 3

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE ENERO DE 2016 • (P.3)

[close]

p. 4

Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 4 N Departamento de Policia de New Orleans Recibe su último aumento salarial Noticias Locales Local News EW ORLEANS – The last of three pay raises for the New Orleans Police Department goes into effect, boosting the pay for officers of all rank by five percent. This month’s pay raise follows five percent increases that went into effect on Jan. 1, 2015, and July 1, 2015. In total, when compounded, the Landrieu Administration has increased police salaries by 15.8 percent since taking office in 2010, which means a police officer making $45,000 in 2010 will be making $52,093 in 2016. “Our dedicated police officers put their lives on the line every day to protect and serve our community, and they deserve these pay raises,” said Mayor Mitch Landrieu. “After turning around our city finances when we took office, we have been able to stabilize our budget and give NOPD what it needs to grow and help keep our streets safe, which is my top priority. Along with an aggressive EW ORLEANS – el último de tres aumentos salariales para el Departamento de policía de New Orleans entro en vigor, mejorando la paga de todos los funcionarios de policía por un cinco por ciento. El aumento salarial de este mes sigue aumentos de cinco por ciento que entraron en vigor el 1º enero de 2015 y 1º de julio de 2015. En total, cuando combinado, la administración Landrieu ha aumentado los sueldos de la policía en un 15,8 por ciento desde que asumió el cargo en 2010, cual significa que un oficial de policía en base al salario de $45.000 en 2010 ahora estará haciendo $52.093 en 2016. “Nuestros dedicados oficiales de policía arriesgan sus vidas todos los días para servir y proteger nuestra comunidad, y ellos merecen estos aumentos”, dijo el alcalde Mitch Landrieu. “Después de mejorar la situación financiera de la ciudad, cuando asumimos el cargo, hemos sido capaces de estabilizar nuestro presupuesto y proporcionarle al NOPD lo que ellos necesitaban parar crecer y ayudar en logar la seguridad en nuestras calles, el cual ha sido mi máxima prioridad. Junto con una campaña de reclutamiento agresivo y millones de inversiones en el departamento de policía, el propósito de estos aumentos salariales ha sido para retener reclutar a los oficiales”. Los nuevos salarios hacen que los oficiales del NOPD estén entre los mejores pagados en el estado. Desde el 2010, el alcalde Landrieu también ha dedicado más de $41 millones de dólares para reconstruir y mejorar las instalaciones del NOPD, incluyendo las nuevas estaciones de policía del distrito 5º y 7º. El alcalde también se comprometido a financiar totalmente el plan de cinco años de $55 millones de dólares por decreto de consentimiento para mejor capacitación, equipos y la policía. Él compró más de 628 cámaras que se colocan en todo el cuerpo, 450 nuevos automóviles policiales y 50 motocicletas. También ha financiado otros 150 reclutas de la policía para el 2016 y ha dedicado más de $500,000 para una agresiva campaña de reclutamiento para el NOPD. “Pedimos ayuda para que el NOPD fuera un mejor lugar para trabajar y el alcalde ha cumplido,” dijo el superintendente NOPD Michael Harrison. “Combinado con la realización de importantes inversiones en nueva tecnología y equipo, estos aumentos salariales muestran que la ciudad se ha comprometido a invertir en los hombres y mujeres de la NOPD. Ahora estoy pidiendo a la comunidad de New Orleans que se unan a nuestras filas. Juntos, vamos a reconstruir el NOPD y convertirlo en el mejor departamento en el país. “ N LAST OF THREE PAY RAISES TOOK EFFECT JANUARY 1, 2016 recruitment campaign and millions of investments in the police department, these pay raises are intended to boost both officer retention and recruitment.” The new salaries make NOPD officers among the highest paid officers in the state. Since 2010, Mayor Landrieu has also dedicated more than $41 million to rebuild and improve NOPD facilities, including new 5th and 7th District stations. He also pledged to fully fund the five-year, $55 million consent decree for better training, equipment and police. He purchased more than 628 body worn cameras, 450 new police cars and 50 motorcycles. He has also funded another 150 police recruits for 2016 and dedicated more than $500,000 for an aggressive NOPD recruitment campaign. “We asked for help to make the NOPD a better place to work and the Mayor has delivered,” said NOPD Superintendent Michael Harrison. “Combined with major investments made in new technology and equipment, these pay raises show that the City is committed to investing in the men and women of the NOPD. Now I’m calling on the New Orleans community to step up and join our ranks. Together, we will rebuild the NOPD and make it the best department in the country.” Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 5

a temporada de carnaval comenzó temprano este año, la celebración de Reyes que marca el final de las fiesta de fin de año, también es la pauta para que los oficiales de la ciudad de New Orleans se preparen a recibir la avalancha de turistas que llegan de to- L Mardi Gras Season 2016 policía local y estatal. Así que va a ser una caja fuerte y un feliz Mardi Gras. Ahora, todo el mundo tiene que trabajar con nosotros “, dijo Landrieu.” Si ves algo, di algo. Trabajando juntos para asegurarnos que todas nuestras familias pueden ser estar seguros y disfrutar”. Mardi Gras World volvió a ser el escenario por excelencia para anunciar el carnaval, cortar la torta de reyes, develar las pinturas oficiales de Zulu y Rex y poder conocer un poco más de las flotas que participaran este año. Zulu cumple cien años de incorporada con la ciudad. Entre las tradiciones del inicio de temporada carnavalesca por la noche del día de reyes se realizo el desfile en tranvía de Phunny Phorty Phellows por el área de Uptown, mientras hacían su recorrido eligieron a la reina y el jefe, o lo que el grupo llama su rey. Otra tradición es el desfile de Juana de Arco en el Barrio Francés. El desfile a pie que dura 45 minutos y recorrió las calles de Decatur y Chartres terminando en la Plaza Jackson. Haga sus planes, para salir o quedarse en casa, ya que la temporada termina hasta el 9 de febrero, mejor conocido como Martes Gordo. he carnival season came early this year: the King’s Day celebration which marks the end of the year holiday festivities is also the standard used by city officials in New Orleans to prepare for the barrage of tourist that come from all parts of the world that are attracted to Mardi Gras. Noticias Locales Local News T Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 5 das partes del mundo atraídos por Mardi Gras. “La policía está en la calle temprano en la mañana, en la tarde y por la noche. Las parroquias vecinas nos están ayudando, estamos muy agradecidos con sus departamentos de “The police are in street early in the morning, in the afternoon and during the evening. The neighboring parishes are helping us and we are very grateful to the State Police and the local police departments for their assistance. Hence, we feel certain it is going to be a safe and happy Mardi Gras. Now, everyone needs to work with us,” said Landrieu. “If you see something, say something; working together to ensure that all of our families can enjoy and be safe. Mardi Gras World was once again the quintessential stage for announcing Mardi Gras, to slice the King Cake, unveil the official Zulu and Rex Paintings and to view some of this year ’s floats. Zulu celebrates 100 years in the city. Among the traditions at the onset of Mardi Gras season the evening of Twelfth N i g h t which is also King’s Day the P h u n n y Phorty Phellows ride the Street Car through the Uptown area on St. Charles Avenue, while riding they group choses the Queen and the leader or what would be called their King. Another tradition is the parade of Jeanne d’Arc in the French Quarter. The walking parade last about 45 minutes they pass through Decatur and Chartres Street and disband at Jackson Square. Make your plans to go out or to remain at home, the season, better known as Mardi Gras, runs through February 9 Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 6

Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 6 Por: El Periódico BILINGÜE de la Comunidad E UN RE-ENCUENTRO CON LA HISTORIA tra América, saqueando nuestras riquezas, violando a nuestras indias, contagiándolas de enfermedades venéreas, cambiando la Biblia y los espejos, por nuestras riquezas y nuestras tierras, ésa es parte de la historia de vergüenza e ignominia que los españoles no podrán ocultar, ya que los hechos hablan por sí solos. Es importante como ahora la historia, nos hace participes, testigos en pleno Siglo XXI de hechos ocurridos hace 308 años, y trae a nuestra mente un episodio trágico, funesto e inhumano, de cuanto sufrimiento tuvieron que soportar nuestros hermanos indígenas, cuanto crimen de los Galeones San José, San Joaquín y otros con 600 tripulantes, y 64 cañones, listos para el combate y la conquista y el logro del botín, contra los barcos piratas y corsarios ingleses qué, merodeaban en las mismas aguas. Ovidiocubias2001@hotmail.com Félix Ovidio Cubías Editorial OP-ED Se cree que más de 11 millones de monedas de oro, piedras preciosas, y otras riquezas, fueron las descubiertas por el gobierno colombiano en la Península de Barú, actual mar de Colombia en el Galeón San José, creemos que ésta riqueza, incluyendo el majestuoso barco de guerra deberá ser propiedad del Gobierno Colombiano y puesto en un museo al servicio de la humanidad y en cuanto la riqueza encontrada podría ser distribuida entre los verdaderos dueños, nuestros antepasados, las tribus indígenas en Perú, Colombia, Ecuador y Bolivia. Toda ésa riqueza, podría generar grandes beneficios a las comunidades indígenas, ésa, podría ser una manera justa y humana, real y concreta de reconocer ésta gran falacia donde España vuelve a ser reconocida como referencia para que nuestra América y los miles de lectores de JAMBALAYA NEWS LOUISIANA puedan hacer una correcta, justa y concienzuda evaluación de este recuentro con la historia. Brenda Murphy Publisher/Editor Felix O. Cubías Director l 17 de noviembre del 2015 el Presidente de Colombia anunciaba al mundo entero el extraordinario hallazgo en aguas nacionales de ese hermano país, del GALEÓN San José, uno de los más grandes y mejor equipados barcos de guerra construidos en España, usados en esa época para recorrer desde España hacia vía La Habana, con destino a Barlovento en Panamá, que era el punto de recolección de las grandes riquezas, como oro, piedras preciosas, plata y otros minerales, madera de color y desde luego el secuestro de mujeres y niños que servían de esclavos, además de las joyas, del arte pre-colombino, elaborados por los indios de Ecuador, Perú, Bolivia y Colombia. Para esta ingrata tarea de recolección de nuestras riquezas, embarradas de sangre de nuestros aborígenes, los católicos Reyes de España, o del floreciente imperio español, establecieron lo que llamaron Virreynatos de nuestra América, para consolidar su poder, uno en Panamá y otro en México de ingrata recordación para nuestra América virgen. Los Siglos XIII, XIV, XV, XVI, XVII, y XVIII fueron la época de desarrollo del Imperio español a través de los mares, con el comercio, el contrabando, el saqueo y el robo y como punto de referencia encontramos en 1492 a un exponente, Cristóbal Colón con sus carabelas, La Pinta, La Niña y la Santa María, con la mayoría de tripulantes delincuentes, convertidos en conquistadores, con sus viajes exitosos a nues- Ronald Hernández Editorial Designer Rebeca Hasbun Administation Rocio Peguero Sales Manager Emma Araujo Account Executive Dagoberto Romero Account Executive Marco Tulio del Arca Jambalaya Cultural Wilfredo Laínez Website Coordinator Yolanda Andrade Facebook Coordinator Andrea Mejia Contributer writter is a tabloid newspaper published bi-weekly and is distributed with-in the Greater New Orleans Area, Baton Rouge, Hammond, Houma, Lafayette, New Iberia, Iberville, Morgan City, Amelia and Lake Charles. It is also available bydirect mail by request. No parts of this paper may be reproduced, distributed, or otherwise used, except with prior written permission of Jambalaya Deportiva Corp. Jambalaya News Louisiana is not responsible for unsolicited manuscripts, photos, or artwork even if accompanied by a self-addressed stamped envelope. The opinions expressed in Jambalaya News Louisiana are those written by respective writers and or contributors of the newspaper and do notnecessarily reflect the views of the paper or its owners. Jambalaya News n November 17, 2015 the President of Colombia was announcing to the whole world the extraordinary findings on national water territory of that country, the GALEON San Jose, one of the most biggest and better equipped war ships that were built in Spain, used in that time to travel from Spain towards La Habana, with destination to Barvolento in Panama, which was the point of recollection for big treasures such as gold, precious stones, silver and other minerals, colored wood and of course, the kidnapping of women and children to serve as slaves; besides all these jewels, the pre-Columbian Art, elaborated by the Indians from Ecuador, Peru, Bolivia and Colombia. For this thankless task of recollecting our natural treasures, through the blood of our aboriginals, the catholic Kings of Spain, from the rising Spanish empire, established the Viceroyalty of our America to consolidate their power, one in Panama and the other in Mexico to become a ungrateful memory for our virgin America. O RE-ENCOUNTERING THE PAST to hide, the facts speak for themselves. It is important how as of today, the XXI century,history makes us part and witnesses, of things that happened 308 years ago, and brings to our mind a tragic episode, fatal and inhuman, of how much suffering our indigenous people had to go through, how much crime from the Galeones San Jose, San Joaquin and others with 600 sailors, and 64 canyons, ready for combat and conquer, along the accomplishment of the spoils of war against the pirate ship and English privateers that, would prowl around the same seas. It is believed that more than 11 million gold coins, precious stones and other treasures, were the ones discovered by the government of Colombia at the Peninsula of Baru, today’s sea that is part of Colombia in the Galeon San Jose; we believe that this wealth, including the majestic war ship should be property of the Colombian Government and placed at a museum to serve the people, and as far as the wealth, this should be distributed between the original owners, our ancestors, the indigenous tribes in Peru, Colombia, Ecuador and Bolivia. All this wealth, could generate great benefits to the indigenous communities, which would be one fair, human, real and solid way to recognize this big fallacy where Spain is recognized as reference for that our America and the thousands of readers of JAMBALAYA NEWS LOUISIANA can make a correct, fair and conscientious evaluation of this reencounter with history. Escaneanos/ scans The XIII, XIV, XV, XVI, XVII and XVIII centuries, where the times when the Spain Empire developed through the seas, with commerce, contraband, looting and larceny and as a point of reference we find that in 1492, Cristobal Colon with his caravels, The Pinta, The Nina and the Santa Maria, with the majority of criminal crewmembers, turned into conquerors, with his successful journeys to our America, taking our wealth, raping our women, transmitting venereal diseases to them, exchanging the Bible and mirrors for our treasures and our land; that becomes part of the shaming and ignominy history that the Spaniard will not be able Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 7

E l 2016 pinta mal para los indocumentados de Estados Unidos. A diferencia de hace un año, cuando 5 millones de inmigrantes preparaban documentos para pedir el amparo de sus deportaciones y un permiso de trabajo, ahora se enteran de que el gobierno alista planes para deportar a cientos como ellos que, lamentablemente, ingresaron a Estados Unidos después del 1 de enero del 2014, fueron arrestados, se presentaron ante una corte –o no acudieron a sus citas- y recibieron una orden final de deportación. La noticia que dio a conocer el Washintong Post a finales del 2015, en relación a los planes del Departamento de Seguridad Nacional de Estados Unidos (DHS por sus siglas en ingles) de poner en marcha una operación a gran escala para deportas a cientos de familias que dejaron sus hogares en Centroamérica, tiene a la población sumida en una ola de pánico. A nuestra redacción y al programa de radio llegan llamadas y caen mensajes de texto tratando de confirmar si es cierto que ICE esta en determinado lugar. Mientras las organizaciones locales se mantienen alerta en caso de una emergencia y constantemente comparten información de mucha ayuda a través de las redes sociales En los primeros tres días del año 2016 se denunciaron procedimientos de la Policía de Inmigración en Georgia, Atlanta, Maryland, Chicago, Los Ángeles y Texas, las cuales según algunos afectados se realizan en horas de la madrugada. Virginia Kice, portavoz del ICE, aseguró a medios locales que “tal y como ha dicho el Secretario de Defensa Jeh Jhonson, de manera consistente, nuestra frontera no está abierta para la inmigración ilegal”, señalando que estas personas “no son aptas para asilo, ni otro tipo de alivio” y tienen órdenes finales de deportación. “Serán deportados conforme a nuestras leyes”, agregó. El 20 de noviembre de 2014 el DHS fijó las siguientes prioridades de deportación: • Prioridad 1: Quienes sean considerados una amenaza a la seguridad nacional, de la frontera o pública (terroristas, personas involucradas en espionaje, criminales, pandilleros, entre otros); • Prioridad 2: Personas con historial extenso de violaciones de inmigración, quienes hayan cruzado la frontera recientemente (después del 1 de enero de 2014). • Prioridad 3: Personas con DUI, cargos por violencia doméstica, explotación sexual, robo y cualquier delito que tenga más de 90 días como penalidad de cárcel; • Prioridad 4: Inmigrantes con una orden final de deportación en o después del 1 de enero de 2014. La Cancillería de la República de El Salvador en un boletín informativo específica que por instrucciones del Presidente de la República, Salvador Sánchez Cerén, la red consular dará seguimiento y apoyo a compatriotas ante las depor- ICE Cumple sus amenazas, las redadas son reales Nacionales National News taciones. Entre las recomendaciones de Cancillería se destaca que los agentes de inmigración no ingresarán a los hogares de los y las salvadoreñas, sino cuentan con una orden firmada por juez. Asimismo, hizo un llamado a mantener la calma si cuenta con los documentos migratorios en orden, pero recomendó a tener a mano los números telefónicos de su abogado, sino del Consulado. “Podrían resultar afectadas unas 100,000 familias, dijo a Univisión Noticias Juan José Gutiérrez, presidente del Movimiento Latino USA de Los Ángeles, California. “Aunque cabe destacar que no todos ellos, por ahora, tienen una orden final de deportación, y que la mayoría todavía no ha agotado el debido proceso al que tienen derecho”. Durante el año fiscal 2014 la Patrulla Fronteriza detuvo a 68,541 niños en un tramo de la frontera entre Texas y México. En 2013 la cifra alcanzó los 38,759. Y en los primeros dos meses del año fiscal 2016 (octubre-noviembre) las autoridades reportan la detención 10,588 niños, frente a los 5,129 registrados en los mismos meses durante el año fiscal 2015. En marzo del año pasado la presidenta del Consejo Nacional de La Raza (NCLR, por su sigla en inglés, el principal grupo hispano de Estados Unidos), Janet Murguía, calificó a Obama de “deportador en jefe” al pasar su Administración de los 2 millones de extranjeros expulsados desde que llegó a la Casa Blanca en 2009. En octubre de este año la cifra pasó de los 2.5 millones, un promedio diario de 650 (casi 2 por cada minuto). ICE cuenta con 24 oficinas de campo donde operan agentes especiales en la búsqueda de inmigrantes con antecedentes criminales o que están en la lista de prioridades de deportación. Las oficinas se ubican en ciudades con alta concentración de población hispana. Mientras la amenaza de las deportaciones siga en pie, organizaciones de ayuda a los inmigrantes y abogados locales en New Orleans se preparan y comparten con nuestros lectores algunas recomendaciones… Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 7 2 ICE accomplishes their threats, the immigration raids are real involved in espionage, criminals, gang members, and others); • Second Priority: People with extensive history of immigration violations, those who have crossed the border recently (after January 1, 2014). • Third Priority: People with DUI, domestic violence charges, sexual exploitation, robbery and any other crime that has more than 90 days as jail penalty; *Fourth Priority: Immigrants with a final deportation order submitted on or after January 1, 2014. The Ministry of Foreign Affairs of El Salvador informs through a newsletter that by instructions of the President of the Republic, Salvador Sanchez Ceren, through the consular network will follow and support fellow countrymen against deportations. Between the recommendations of the Ministry of Foreign Affairs it is highlighted that the immigration agents will not enter the homes of the Salvadorians, unless they bring a valid judge order to do so. Also, it is encouraged for them to remain calm if they count with the valid migratory documents, but it is recommended to have their attorney’s phone numbers on hand, or the Consulate’s. “There could be around 100,000 families affected, said Juan Jose Gutierrez, president of the USA Latino Movement of Los Angeles, California to Univision. “Although it is important to mention that not all of them, for now, have a final deportation order, and that the majority still count with the due process to which they have the rights to”. During the fiscal year of 2014, the Border Patrol detained 68,541 children crossing the border between Texas and Mexico. In 2013 this numbers reached 38,759. And on the first two months of fiscal year 2016 (October-November) the authorities reported the detention of 10,588 children, against the 5,129 registered in the same months for the fiscal year of 2015. In March of last year, the president of the National Council of La Raza (NCLR), Janet Murguia, rated Obama as “deportator in Chief” when passing his Administration of the 2 million foreigners expelled since he arrived at the White House in 2009. On October of this year, the numbers went past 2.5 million, a daily average of 650 (almost 2 per minute). ICE counts with 24 offices where special agents operate in the hunting of immigrants with criminal background or remain in the list of priorities of deportation. This offices are located in the cities with high concentration of Hispanic population. Meanwhile the deportation threat is still standing, organizations that help the immigrants and local attorneys in New Orleans are preparing and share certain recommendations with our readers… 016 forecasts negatively for the undocumented people in the United States. Compared to one year ago, when 5 million immigrants where getting ready to petition for refuge and a working permit, they now find out that the government is planning to deport hundreds of them that, unfortunately, entered the United States after January 1, 2014, were arrested, were taken to court –or failed to be present- and received a final order of deportation. The news followed by Washington Post by the end of 2015, related to the plans of the Department of Homeland Security (DHS) of the United States, regarding a big operation that involved the deportation of hundreds of families that left their homes in Central America, has the population in a stage of panic. To our newspaper facilities and our radio show, several people call and send text messages to confirm if it’s true that ICE is located in certain places. Meanwhile, the local organizations are alert in case of an emergency and are constantly sharing information of big help through social media. On the first three days of 2016, there has been reports of procedures taken place by the Immigration Police in Georgia, Atlanta, Maryland, Chicago, Los Angeles and Texas, which according to some of the affected, they take place around dawn. Virginia Kice, spokesperson of ICE, confirmed through local media that “just as it has been consistently said by the Secretary of Defense JehJhonson, our borders is not open for illegal immigration”, pointing that these people “are not eligible for asylum, or any other type of relief” and have final orders of deportation. “They will be deported according to our laws”, she added. On November 20, 2014 the DHS stated the following priorities of deportation: • First Priority: Whoever is considered a threat to national security, for the border or to the public (terrorists, people Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 8

Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 8 Noticias Locales Local News Todas las calcomanías de inspección para un año dado serán de un color uniforme, tomando el lugar de los colores múltiples en años anteriores para indicar el tipo de etiqueta de inspección. A continuación se proporciona una imagen de muestra: Brake Tag Como resultado de estos cambios, las calcomanías de inspección que expiren en el 2017 y 2018 no estarán disponibles hasta el lunes, 18 de enero del 2016. Sin embargo, las que expiren en enero del 2016 se considerarán delincuentes hasta el 31 de enero, 2016, independientemente de la fecha indicada en la etiqueta. EW ORLEANS – the City of New Orleans announced changes to City’s Motor Vehicle Inspection Program (Brake Tags), which are intended to increase convenience to the motoring public and increase efficiency in the administration of the program. Earlier this year, the City Council passed comprehensive revisions to the City’s Motor Vehicle Inspection regulations which were proposed by the City’s Department of Safety and Permits. These changes include: • Authorization of optional two-year ins - ew Orleans - La ciudad de New Orleans anuncio cambios para el programa de inspección de vehículos mejor conocido como (Brake Tags) cuyo objetivo es mejorar el servicio a los conductores y aumentar la eficiencia en la administración del programa. A comienzos de este año, el ayuntamiento aprobó las revisiones integrales a los reglamentos de inspección de vehículos que fueron propuestas por el Departamento de Seguridad y Permisos de la ciudad. Estos cambios incluyen: • Autorización de etiqueta de inspección opcionales de dos años, los cuales están disponibles actualmente para los residentes de otras parroquias con calcomanías de inspección estatal estándar del estado; y • Aclaración sobre el sistema de niveles para los vehículos de pasajeros, vehículos livianos y vehículos comerciales pesados Además, el Ayuntamiento está implementando un nuevo diseño y esquema de color uniforme para las calcomanías de inspección. Las nuevas etiquetas son circulares con el año de vencimiento en el centro en lugar del mes de vencimiento, y contará con el mes de vencimiento el cual indicara el vencimiento. N La ciudad anuncio cambios para el programa de inspección de vehículos N CITY ANNOUNCES CHANGES TO BRAKE TAG PROGRAM pection certificates, which are currently available for residents of other parishes with standard State inspection stickers; and • Clarification on the tier system for pas senger vehicles, light commercial vehicles and heavy commercial vehicles. Additionally, the City is implementing a new design and uniform color scheme for inspection stickers. The new stickers are circular with the year of expiration in the center in place of the month of expiration, and will feature month indicators to indicate expiration. All inspection stickers for a given year will be of a uniform color, taking the place of the multiple colors issued in previous years to indicate inspection sticker type. A sample image is provided below: Brake tags As a result of these programmatic changes, inspection stickers expiring in 2017 and 2018 will not be available until Monday, Jan. 18, 2016. However, no inspection stickers expiring in January of 2016 will be considered delinquent until Jan. 31, 2016, regardless of the date indicated on the sticker. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 9

Por: Andrea Mejía Hoy, Mañana y Siempre Things You Need To Give Yourself A Little More Credit for This Year Mujer A A Cosas en las que usted necesita darse un poco más de crédito para este año. medida que el Año Nuevo comienza, también es importante señalar que es posible que hayamos llegado más lejos de lo que pensamos en el año que paso. Y darnos un poco mas de crédito y sentirnos orgullosos de nosotros mismos en el 2016. 1. Todo el dolor que hemos atravesado. Cuando nuestras vidas toman el camino incorrecto, tendemos a caer en el modo de supervivencia– Y hacemos lo que hay que hacer para cambiar nuestra situación y tratar de sobrepasarla lo antes posible. 2. Todas las veces que has estado fuerte para otras personas. Cuando todos están pasando por el mal momento, es una regla tácita que al menos una persona tiene que mantenerse fuerte aunque todo el mundo este desmoronándose. Comience dándose un poco de crédito por todas las veces que lo ha hecho. 3. Las veces que fallamos en el primer lugar. Nos lamentamos interminablemente por nuestras caídas, pero rara vez nos detenemos a acariciarnos la espalda por la valentía que realmente tenemos de ir por lo que queremos. 4. El trabajo que haces sólo para mantenerte con vida. El trabajo que no amamos, pero es el trabajo de todos modos y es el que nos da el sustento y como mantenernos vivos. 5. Las segundas oportunidades que hemos concedido. No se otorgan todas las segundas oportunidades por debilidad. En la mayoría de los casos, se necesita una verdadera fuerza para comprender una situación del lado de otra persona que les permita una oportunidad. 6. Las mañanas cuando nos sentimos sin ganas de salir de la cama, pero lo hacemos de todos modos. Algunas personas pierden esta batalla más de lo quela ganan. 7. Las personas brillantes que han llegado y se mantienen en su vida. La gente que tiene en su vida no son una casualidad: son un reflejo directo de la energía que está poniendo al mundo. 8. Las cosas poco saludables que ya no están en su vida. Reconocer que un trabajo, relación, situación o pensamiento es tóxica es infinitamente más difícil de reconocer de lo que piensas si lo hiciste ya lograste mucho. 9. Todas las relaciones sanas que has alimentado. Las amistades, el amor y la familia que has alimentado sanamente y hoy son un Regalo en tu vida. 10. Las ambiciones que aún no has cumplido. Quizás no estés viviendo su sueño en este momento, pero el hecho de que tiene uno lo dice todo. 11. Los logros que han recogido en el pasado. Es una desafortunada consecuencia de la condición humana que nuestros fracasos tienden a sobresalir más prominente que nuestros triunfos. Mira más tus Logros ellos son los que realmente hablan de ti. 12. Las buenas intenciones que no logramos. Todos la embarramos a veces. Todos nos giramos a la izquierda cuando deberíamos haber girado a la derecha y todos cometemos errores. Pero no por eso debemos de parar. Continuara en la próxima edición…. s the New Year kicks off, it’s also important to note that we may have come further in the previous one than we realize. There are a few things you may not have given yourself enough credit for in 2015 – that you should make a point to pride yourself on in 2016. 1. All the pain you’ve pulled yourself through. When our lives go off the rails, we tend to slip into survival mode – doing whatever needs to be done to change our situation and then moving on from it as swiftly as possible. 2. All of the times you’ve stayed strong for other people. When shit hits the fan, it’s an unspoken rule that at least one person has to hold it together so that everyone else can fall apart. Start giving yourself some credit for all the times you have done it. 3. The failures you tried for in the first place. We lament endlessly over our downfalls but we rarely stop to pat ourselves on the back for actually having gone after what we wanted. 4. The work you do just to keep yourself alive. The job you don’t love, but work anyway. The side hustle you’re keeping afloat. 5. The second chances that you have granted. Not all second chances are granted out of weakness. In most cases, it takes genuine strength to understand a situation from someone else’s side and allow them a chance at redemption. 6. The mornings when you don’t feel like getting out of bed but do anyway. Some people lose this battle more than they win it. 7. The brilliant people you’ve brought into and kept in your life. The people you have in your life aren’t a coincidence: they’re a direct reflection of the energy you’re putting out into the world. 8. All of the unhealthy shit you’ve walked away from. Recognizing that a job, relationship, situation or thought pattern is toxic is infinitely harder than most of us realize. 9. All of the healthy relationships you’ve nurtured. We spend so much time focused on the relationships that have fallen apart that we rarely take the time to appreciate the ones that haven’t. 10. The ambitions you haven’t yet risen to. You may not be living your dream right now, but the fact that you even have one speaks volumes. 11. The achievements you’ve collected in the past. It’s an unfortunate consequence of the human condition that our failures tend to stand out more prominently than our triumphs. 12. The well-meaning intentions you harbor. Here’s the deal: we all screw up sometimes. We all turn left when we should have turned right and we all make mistakes that we hold ourselves accountable for, sometimes for far too long. Conozca sus derechos: REDADAS DE INMIGRACION CUIDADO!! ATTENTION!! Be aware of your rights : Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 9 ICE RAIDS • Pida porr la orden de cateo si la policía/ ICE está tratando de entrar a su casa • Tiene el derecho de rechazar que revisen su automóvil • Tiene el derecho de permanecer callado y llamar a un abogado • No proporcione do cumentos falsos o fraudulentos • Permanezca tranqui lo y no corra • ICE se esta enfocan do en mujeres y niños que no acudieron a supervisión, y a las personas con cargos criminales antiguos o pendientes Lo mantendremos informados de cualquier noticia sobre detenciones. • Ask for a search warrant before letting law enforcement in your home • You have the right to deny search of your vehicle without a warrant • You have the right to remain silent and ask for an attorney • Do not provide fake or fraudulent documents • Stay calm and do not run •ICE focusing on women and children who failed to report, as well as those with pending or current criminal charges We will try to keep the public informed with any updates regarding detentions. Contáctenos al (504)723-8392 para ayuda Contact our office for help 504-723-8392 Cynthia Ceballos, Attorney Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 10

10 L Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly Vocero del Seguro Social en New Orleans María T. Álvarez Por: Interes General General Interest T Access Affordable Health Care and the Insurance Marketplace plan reconsider its denial of payment. Op e n e n r o l l m e n t b e g a n i n No v e m b e r a n d e n d s Ja n u a r y 3 1 . C o m p a r e h e a l t h c a r e p l a n s so t h a t y o u c a n f i n d t h e b e st o n e f o r y o u , a n d si g n u p b e f o r e t h e e n r o l l m e n t p e r i o d e n d s. Yo u c a n l e a r n m o r e a b o u t t h e i n su r a n c e m a r k e tplace and how to apply for benefits at www.healthcare.gov. If you are 65 or older, you are entitled to Medicare. Certain people younger than age 65 can qualify for Medicare, including those who have disabilities and those who have permanent kidney failure. The program helps with the cost of healthcare, but it does not cover all medical expenses or the cost of most longterm care. Yo u can access everything you need for Medicare, including online applications and publications, at www.socialsecurity.gov/ medicare. Social Security and affordable healthcare go hand-in-hand. The Affordable Care Act and Medicare help ensure that you and your family are covered. For information and assistance in your local community, you can contact the council on aging in the parish where you live. The local councils on aging coordinate programs of assistance for the elderly and for disabled persons. he Affordable Care Act (ACA) provides Americans with better health security by expanding coverage, lowering healthcare costs, guaranteeing more choice, and enhancing the quality of care for all Americans. Everyone is entitled to affordable healthcare. Under the law, a new “Patient’s Bill of Rights” gives the American people the stability and flexibility they need to make informed choices about their health. Some of the benefits of this coverage include: • Ending Pre-Existing Condi tion Exclusions for Children: Health plans can no longer limit or deny benefits to children under 19 due to a pre-existing condition. • Keeping Young Adults Cove red: If you are under 26, you may be eligible to be covered under your parent’s health plan. • Ending Arbitrary Withdrawals of In surance Coverage: Insurers can no longer cancel your coverage just because you made an honest mistake. • Guaranteeing Your Right to Appeal: You now have the right to ask that your Accesibilidad al Seguro de salud a bajo costo y al Mercado de seguros El periodo de inscripción general abierta comenzó en el mes de noviembre y termina el 31 de enero. Debe comparar los planes de seguros medios disponibles para que pueda encontrar el plan que mejor cubra sus necesidades de cobertura médica y debe inscribirse lo más pronto posible. Infórmese mejor e inscríbase visitando por Internet el Mercado de seguros médicos www.cuidadodesalud.gov/es. Si es mayor de los 65 años de edad, entonces tiene derecho a la cobertura de Medicare. Por cierto, hay personas menores de los 65 años de edad quienes posiblemente tenga derecho a la cobertura de Medicare, incluso aquellas personas incapacitadas y las personas que sufren de paro renal permanente. Medicare ayuda con los gastos de servicios de salud, pero no cubre todos los gastos médicos ni tampoco cubre a las personas en tratamiento a largo plazo. Para informarse mejor sobre la cobertura de Medicare, incluso la solicitud electrónica y publicaciones detallando la cobertura, visite nuestra página de Internet, www.segurosocial.gov. Los beneficios de Seguro Social y seguros de salud a bajo costo, son inseparables. La Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio y la cobertura de Medicare aseguran que usted y su familia tengan acceso a la cobertura de salud que necesitan. Para obtener información y asistencia en su comunidad local, póngase en contacto con el Consejo sobre Envejecimiento (Council on Aging) en la parroquia donde usted vive. Estas agencias coordinan los programas orientados a personas mayores o incapacitadas. a Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (Affordable Care Act – ACA, por sus siglas en inglés) le extiende al público estadounidense proveyendo mejores servicios de salud al expandir la cobertura, bajando el costo de los seguros y tratamientos médicos, garantizando más alternativas y mejorando el sistema de salud en su totalidad. Toda persona tiene derecho a servicios de salud a costo moderado. De acuerdo con la nueva ley conocida como «Declaración Derechos del Paciente» presenta a los residentes de los EE. UU. Con la estabilidad y flexibilidad que éstos necesitan para tomar mejores decisiones sobre su cuidado de salud. Algunas de las provisiones de la ley son: • Exclusión de padecimientos médicos pre existentes en niños: Ningún seguro médico puede denegar o limitar cobertura de seguro médico a niños menores de 19 años de edad porque el niño tiene un padecimiento preexistente. • Extensión de cobertura para jóvenes adultos: Todo hijo menor de 26 años de edad tiene el derecho a cobertura bajo el seguro de salud de sus padres. • Terminó por complete la cancelación ar bitraria de seguros por parte de la empresa aseguradora: Las empresas aseguradoras ya no pueden cancelar las pólizas de seguro de salud simplemente porque usted haya cometido un error en el papeleo. • Garantiza su derecho de apelación: La nueva ley le extiende al paciente el derecho de apelación cuando la empresa deniega el pago por algún servicio. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 11

Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com 10 DE ENERO DE 2016 • (P.11)

[close]

p. 12

Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 12 or: PJose Luis Columna Cristiana ted no debe de desatender su alma. El alma es lo más valioso que usted tiene en esta vida. De qué vale poder llegar a lograr todas nuestras resoluciones materiales si dejamos de lado lo de más valor. Lo material NUNCA podrá alimentar su alma, su necesidad interna. Entonces ¿cómo podemos hacer resoluciones que puedan alimentar tanto la parte espiritual como la material? Cuando Jesús hablo acerca del afán y la ansiedad, nos recuerda que Dios tiene cuidado de nosotros. Que nosotros valemos mucho más que las aves y los lirios del campo que Dios ha creado. Es por este motivo que no debemos afanarnos o caer en la ansiedad. Más bien el afanarse o la ansiedad es una característica de aquellos que no están o conocen a Dios (Mateo 6:31-32). Jesús nos plantea que si buscamos primeramente a Dios y su voluntad en nuestra vida diaria; o sea, si damos prioridad a practicar aquellas cosas que son parte de la vida espiritual (el alma); Dios se encargará de añadir todas aquellas cosas que son necesarias para esta vida terrenal. De esta manera podemos estar seguros que vamos obtener ambas cosas. Asimismo el Señordijo, “Ninguno puede servir a dos señores; porque aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y las riquezas” (Mateo 6:24). Por lo tanto, ¿cuál es su prioridad? Estimado lector, lo ánimo a qué considere su vida espiritual como prioridad número uno cuando haga sus resoluciones para este año 2016. ¡Qué Dios lo bendiga ricamente tanto a usted como a su familia! F Sanando a la comunidad Campos Christan Column eliz Año Nuevo a todos los lectores de Jambalaya News. Así como “el que está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas” (2 Corintios 5:17). Los errores, los momentos amargos del 2015 ya pasaron y he aquí todas son hechas nuevas. Por delante hay un año lleno de oportunidades, lleno de logros y de momentos gratos. ¿Ha pensado usted en algunas resoluciones? ¿Cuáles son estás? Cualesquiera que estas sean, tanto usted como yo necesitamos hacerlo correctamente. Si desea tener un mejor año, un año más próspero que el anterior, considere lo que la Biblia nos dice. Primero, recuerde lo que el Señor Jesús dijo, “Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee” (Lucas 12:15). “porque la raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores” (1 Timoteo 6:10). “porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar” (1 Timoteo 6:7). Si lo material nos pudiera dar todo lo que necesitamos, aquellos que tienen mucho dinero no terminarían en drogas, en suicidios, distintos tipos de adicciones, etc. Segundo, el Señor Jesús dijo, “Porque, ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?” (Mateo 16:26). Así es estimado lector, us- H Healing the Community appy New Year to all the Jambalaya News readers! And “if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone; behold, the new has come!” (2 Corinthians 5:17).The errors, the bitter moments of 2015 are gone and behold, all things have become new. Ahead there is a year full of opportunities, full of achievements and pleasant moments. Have you thought of some resolutions? What are these? Whatever they are, you and I need to do it properly. If you want to have a better yea, a more prosperous year than the last, consider what the Bible says. First, remember what the Lord Jesus said, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions” (Luke 12:15). “For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs” (1 Timothy 6:10). “For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it” (1 Timothy 6:7). If the material things could give us everything that we need, those who have much money would not end up in drugs, in suicide, in different kinds of addictions, etc. Second, the LordJesus said, “What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?” (Matthew 16:26). That’s why, dear reader, you must not neglect your soul. Your soul is the most valuable thing you have in this life. Of what value is it to be able to achieve all our material resolutions if we ignore what is most valuable. The material things will NEVER feed your soul, your inner being. So how can we make resolutions that can feed both the spiritual and the material? When Jesus spoke about worrying and anxiety, He reminds us that God takes care of us. He says that weare worth much more than the birds and the lilies of the field that God created. It is for this reason that we should not fall into worry or anxiety. Rather, worry or anxiety is a characteristic of those who are not with or do not know God. (Matthew 6: 31-32). Jesus poses to us that if we seek first God and His will in our daily lives; that is, if we give priority to practice those things that are part of the spiritual life (the soul), He will add all the earthly things. By this way we can be sure that we will get both. Also the Lord said, “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money” (Matthew 6:24). So, what is your priority? Dear reader, I encourage you to consider your spiritual life as number one priority when you are making your decisions for the year 2016.May God richly bless you and your family! Si tiene preguntas o comentarios, escriba a ichk2009@hotmail.com o al P. O. Box 23067, New Orleans, La 70183-0067. If you have any questions or comments, write to ichk2009@hotmail.com or P. O. Box 23067, New Orleans, La 70183-0067. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 13

Por:Carla Kirkland The Kirkland Group Motivación Motivation guntas que debe hacerse cuando piense en una meta: ¿Por qué debo lograr esto ahora? ¿Qué voy a perder si no hago esto ahora? ¿Cómo me sentiré en el próximo año si todavía estoy en el mismo lugar? ¿A quién voy a afectar si no logro este objetivo? La clave está en ser lo más honesto posible con usted mismo. No deje de hacerse preguntas hasta que usted sapa en su corazón que el logro de su meta es OBLIGADO y no simplemente una opción. Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 13 s el comienzo del nuevo año y es común que las personas establezcan sus propósitos de Año Nuevo. Pero también sabemos que las resoluciones de Año Nuevo suelen desaparecer rápidamente. Nos decepcionamos. Nos damos por vencidos. ¿Por qué es tan fácil renunciar a algo que realmente queremos? ¿Será porque no tenemos suficiente deseo? ¿Será porque hay demasiados obstáculos? O tal vez es porque no tenemos una razón lo suficientemente fuerte como para ayudarnos a mantener nuestro compromiso. Es un hecho normal que nuestras mentes caigan en la trampa de negatividad y la resistencia al cambio. Si usted no tiene una razón lo suficientemente convincente, ¿por qué quedarse persistente cuando las cosas se ponen difíciles? Entonces, ¿cómo hacemos para que el 2016 sea diferente y romper este ciclo? Tenemos que dejar de mirar al el cambio como una opción. Se hace más fácil para nosotros cambiar cuando el cambio es simplemente una opción. ¿Puedes recordar un momento en lo cual cambiar era una NECESIDAD, cuando había que hacer un cambio y lo hiciste? Lo más probable es que este momento era un evento fuertemente emocional y cargaba alguna consecuencia si no hubieras actuado. El establecimiento de la razón por lo cual alcanzar una meta es una NECESIDAD y asociándose emocionalmente es la manera de romper el ciclo de renuncio o más el ciclo de no tomar acción. Ahora es el momento para sentarse y anotar porque tiene que cumplir con cada una de sus metas. Estas son algunas pre- E Porqué Lo Quieres? I Why do you want it? stay persistent when things get difficult? So how do we make 2016 different and break this cycle? We must stop making change an OPTION. It becomes easier for us to stay the same when change is simply an option. Can you think of time when change was a MUST, when you HAD to make a change and you did? Chances are there was a strong emotional event and or consequence surrounding this moment in your life. Thinking through why you must achieve a goal and getting emotionally associated with it is how you break the cycle of giving up or of not getting after it at all. Now is the time to sit and write down WHY you MUST accomplish each of your goals. Here are some questions to ask yourself when thinking about a goal: Why must I accomplish this now? What will I lose if I do not do this now? How will I feel next year if I am still in the same place? Who will it affect if I do not accomplish this goal? The key is to be as honest as possible with yourself. Do not stop asking yourself questions until you know in your heart that accomplishing your goal is a MUST. t is the beginning of the New Year and it is common for people to set their New Year’s resolutions. But we also know that New Year’s resolutions often quickly disappear. We get disappointed. We give up. Why is it so easy to give up on something we really want? Is it because we don’t have a strong enough desire? Is it because there are too many obstacles? Or maybe it is because we do not have a reason strong enough to help us stay committed. It is a normal occurrence for our minds to fall into the trap of old negativity and resistance to change. If you do not have a compelling enough reason, why would you Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 14

10 DE ENERO DE 2016 • (P.14) Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

p. 15

Marco Tulio del Arca makosps@yahoo.es Por: Jambalaya Cultural EL POEMA DE HOY ESCRITO SOBRE EL AMANECER. (Fragmento) Una Página con razón de ser El prestigioso galardón de la novela en inglés, fue ganado el año pasado por el jamaiquino Marlos James de 44 años, siendo el primer ciudadano de esa Isla que se hace acreedor al significativo premio, el cual se otorga desde hace 47 años. El autor James basa su narración en el intento de asesinato del cantante Bob Marley, el importante representante de la música REGGAE. Enero, January 10th, 2016 Bi-Weekly 15 O A PROPOSITO DE LA NAVIDAD PALABRAS ESCRITOR DE JAMAICA GANA PREMIO MAN BOOKER. tra marca en el devenir del tiempo, del compromiso y la honestidad. Un Nuevo sol en el horizonte de nuestras nítidas aspiraciones. Una creciente labor en lo fundamental de un periódico serio y de una página cultural acorde a los gritos de la vanguardia literaria. El rigor, la entrega, la modestia y la tenacidad nos colocan en la publicación mas ejemplar dentro de la comprensión hispana en este sector. Somos una verdad al servicio de la cultura y de la humanidad. Actuamos conforme al pensamiento innovador, respetuoso y constructivo. Estamos en sólida proyección al marco luminoso de la moral, la comprensión, el factor social, artístico y literario. Si el año pasado fue de mucha aceptación, podemos asegurar que este no será menor en sus sueños por alcanzar cimeras posiciones desde los ángulos del anhelo y el desarrollo mental. En tal virtud, les agradecemos a todos. Ustedes nos han elevado a la categoría de preferidos, eso es plausible, lo acogemos con entusiasmo en lo profundo de nuestro humilde Corazón. Sinceramente lo tomamos muy en cuenta. Es una actitud elocuente y digna de apreciar. La intención es agrandar la capacidad receptiva de ese amplio sentir que ha estado y seguirá estando con esta Página que es agua pura en la sed de quienes ansían cultivarse en este punto donde la hierba de los humanos reclama su fértil existencia. El trabajo futuro nos pide actos significativos, estructuraciones convincentes y firmes ideales, retos que iremos cumpliendo con afán, entrega y respuestas a lo que pretendemos. La ilusión es cambiar para mejorar. No hay duda. En esa dirección ofrecemos disculpas si no fuimos constantes o si de alguna manera no llenamos sus expectativas en el 2015. Vamos despacio, pero vamos…. Esperamos que a cada lector lo acompañe la dicha, el amor, la felicidad, la salud y la ventura en esta naciente característica del presente año 2016. Sin falsas pretensiones lo que ofrecemos es: Esfuerzo, dignidad y búsqueda, pues bien sabemos que el arte no se hereda, a veces hay que despertarlo y desvelarnos hasta conquistarlo. Así será, porque JAMBALAYA CULTURAL es y debe seguir siendo: UN ESPACIO CON RAZON DE SER. Hemos crecido, es cierto y, eso debido a sus múltiples atenciones, diversas referencias, acertados comentarios y, desde luego, a la oportuna colaboración de los latinos de buen gusto y de puntuales exigencias culturales. Ya hemos expresado que seremos tolerantes ante la crítica, pero no ante la envidia, la hipocresía o lo negativo, enfáticamente lo recalcamos. A todos, muchos éxitos, cálidos abrazos y constante prosperidad .Sigan marcando la diferencia, leer es el camino…. ¿Y el lenguaje vivísimo que no puede escribirse? ¿Y todas las palabras que se niegan a ser solo palabras? ¿Y la canción total? Sueno con páginas realmente viscerales, Sueño escribir un libro huracanado, Algo como un zarpazo. Sueno con un canto de actos que no me necesite Y salga al mundo, Y viva Igual que un gavilán de ojos metálicos. Es tarde. El amanecer se aproxima Como un jaguar. Los obreros comienzan a levantar el día. A estas horas La soledad acaricia mi cabeza. Su mano es áspera, Aunque percibo algo muy parecido a la piedad, Pero mi ojo es materia en combustión, Llama. Dardo que fluye, Hoguera casi triste. Queridos detestables vecinos de este edificio Donde aún leo la post-guerra. Mañana seremos nuevamente las piezas Que la gran máquina exige. Mañana habrá que llegar puntuales A los respectivos mataderos. Que descanses Madrid, reposa, estas rendido. Buenas noches América. Atlántico que me unes y me separas. Buenas noches país descuartizado. Patria vendida en el Mercado negro. Ciudad que trituraste mis sueños Y mis nervios. Barrió desdibujado, patio de Nina Lincho Casa donde nací. Apartamentos, curatos, increíbles cavernas donde he vivido. Sepulcro de mi padre. Ferocísimo amor que me consumes. Estoy solo, impotente ante los estallidos de mi propia memoria. Es como si un animal salvaje revoloteara en mi sangre. Como si un clavicordio rodara en mis extrañas. Hasta mañana seres humanos. Que descanses casa degenerada, Planeta que debiera nacer de Nuevo. Hasta mañana, ciudad, ciudades. Buenas noches amado mundo podrido. Europa, 1976. Livio Ramírez Lozano. Poeta hondureño. MURAKUMI EN ESPANOL. El reconocido escritor japonés Haruki Murakumi ha sido traducido al español, bajo la responsabilidad de la casa editorial TUSQUETS. Dos de sus novelas: ESCUCHA LA CANCION DEL VIENTO, 1979 y PINBOL, 1973, ya pueden disfrutarse en castellano. Ambas solo habían sido publicadas en japonés e inglés. FRANZ KAFKA. A pesar de ser muy conocido el autor checo, al llegar a su centenario, su obra la METAMORFOSIS, tiene poca aceptación en su País de nacimiento. El texto fue publicado en alemán, el idioma en que escribía. La sinopsis de la novela es el relato de Gregor Sanso, un viajante de negocios que una mañana se despierta transformado en un gigante y feo insecto. Jambalaya News (504) 305-4545 www.jambalayanews.com

[close]

Comments

no comments yet