p. 1
revista de bordo mai/jun inflight magazine mai/jun eu lar é s emp ste ex y is yours e op this c canoagem ao despertar do sol canoeing at sunrise cultura angolana exposta em paris angolan culture exhibited in paris tripulante de cabine profissão de sonho e coragem cabin crew a courage and dream profession o rio de janeiro continua lindo rio de janeiro remains beautiful nº www.taag.com · call center 923 190 000 85 2011
[close]
p. 5
direct line linha directa estimado passageiro bem-vindo a bordo os nossos sinceros agradecimentos pela sua fidelidade que nos deixa profundamente lisonjeados e honrados o nosso maior desejo é que este encontro esporádico a bordo das nossas aeronaves lhe deixe boas recordações e aumente a vontade de retornar sempre ao nosso convívio nas suas viagens de negócios turismo ou férias por este facto a optimização do nosso serviço a bordo no sentido do aumento do grau de conforto melhoria da qualidade e diversidade do entretenimento é um objectivo que não descuramos continuamos afincadamente a implementar mudanças e a introduzir inovações paulatinas e graduais para que em breve estas convirjam e se fundam harmonicamente visando a excelência do nosso serviço ao cliente a nossa maior expectativa é a entrada em serviço de voo dos boeing 777-300er com equipamentos mais silenciosos com um sistema de entretenimento sofisticado interiores espaçosos e cadeiras cómodas ideais para o seu descanso Às inovações tecnológicas e novas soluções informáticas acrescemos o desenvolvimento das relações interpessoais através de acções de formação constantes e sensibilização junto dos nossos trabalhadores da sede escalas nacionais e delegações no estrangeiro consideramos crucial a manutenção do espírito de equipa o cumprimento das normas e regras da empresa assim como a satisfação integral das necessidades de cada um dos passageiros têm sido integrados nos quadros da taag um grande número de jovens que esperamos com o seu entusiasmo e generosidade juvenil possam elevar a qualidade dos nossos serviços para os níveis elevados de exigência delineados a maioria destina-se ao serviço de voo mas nas províncias em especial nas escalas de ondjiva kuito lubango huambo e benguela estão a ser formados novos quadros para a área de vendas e assistência aos passageiros em que para além das matérias técnicas se está a dar prioridade às regras de atendimento e à Ética profissional os que concluírem com êxito terão as premissas necessárias para prestarem um bom serviço ao cliente outrossim prosseguimos com a abertura e melhoria das nossas agências de venda após o siac de caxito o de malange também passou a contar com uma agência de vendas da taag no âmbito da melhoria e uniformização da imagem da companhia de bandeira já visível no aeroporto internacional as agências da marginal e alvalade encerraram para remodelação seguir-se-ão outras áreas e agências porque é nosso objectivo fazer sempre mais para o servir melhor aguardamos pela continuidade das suas críticas e sugestões muito obrigado pela sua fidelidade e boa viagem o conselho de administração dear passenger our sincere thanks for your loyalty something that deeply flatter and honor us our greatest wish is that this sporadic encounter aboard our aircraft fulfills you with good memories and increases your will to always return to our midst in your business tourism or holiday travels for this reason the optimization of our on board service in order to achieve a higher degree of comfort improving the quality and diversity of the entertainment is a goal that is not neglected we continue to earnestly implement changes and innovations gradually so that soon they will merge and converge smoothly aiming at the excellence of our customer service our main expectation is the entry into service of the boeing 777-300er with quieter equipment a sophisticated entertainment system spacious interiors and comfortable chairs ideal for relaxing to the technological innovations and new it solutions we add the development of interpersonal relationships through constant training and awareness among our head office employees national scales and delegations abroad we consider crucial to maintain the team spirit the compliance with the company s standards and rules and to fully meet the needs of each passenger taag has been integrating a large number of young people who hopefully with their youthful enthusiasm and generosity can raise the quality of our services to the high levels of the outlined demand the majority of them will be on flight duty but in the provinces particularly in the scales of ondjiva kuito lubango huambo and benguela new staff is being trained for sales and assistance to passengers in which in addition to technical matters it is giving priority to the customer service rules and professional ethics those who successfully finish will have the necessary prerequisites to provide good customer service furthermore we continued with the opening and improvement of our sales agencies after caxito s siac malange also has now a taag s sales agency as part of the improvement and standardization of the flag company s image already visible at the international airport agencies from marginal and alvalade closed for renovations these will be followed by other areas and agencies because our goal is to do more to serve you better we look forward to continuing receive your criticisms and suggestions thank you for your loyalty and have a nice flight the board of directors www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 6
mapa de bordo propriedade taag linhas aéreas de angola www.taag.com · call center 923 190 000 inflight map 8 torre de controlo control tower eficiência operacional e informatização operational efficiency and computerization directora executiva agnela barros wilper editor executivo antónio piçarra coordenação maria de sousa martins colaboradores alexandra aparício ana maria de oliveira antónio simões arnaldo santos aurora da fonseca ferreira brandão lucas cátia oliveira dario de melo jaime azulay januário marra jomo fortunato maria da conceição neto marta lança miguel gomes Óscar guimarães rosa cruz e silva rui galhanas samuel aço salas neto e sérgio piçarra colaboração editorial ciao escritório de conteúdos fotografia antónio bernardo bruno miguel bruno renato carlos lousada emídio canha sérgio afonso produção gráfica iona comunicação e marketing lda grupo executive publicidade joana martins secretariado aida chimene administração redacção e publicidade edicenter publicações lda edifício executive center bairro de talatona zona csi luanda angola tels 244 222 011 866 67 68 fax 244 222 006 032 email edicenterlda@gmail.com delegação em lisboa rua filipe folque n.º 10 j 2.° dto 1050-113 lisboa tel 351 213 813 566/7/8 fax 351 213 813 569 iona@iona.pt impressão e acabamento lisgráfica sa queluz portugal tiragem 50.000 exemplares registo nº 17/b/92 31 check-in check in de olho na segurança with an eye on safety 44 cartÃo postal postcard viagem ao passado a journey back in time um dia perfeito em londres a perfect day out in london o melhor dos camarões the best of cameroon 44 50 conexÃo internacional international connexion nova iorque ellis island a ilha das lágrimas new york ellis island the island of tears o rio de janeiro continua lindo rio de janeiro as pretty as ever 66 um fim-de-semana em a weekend in nas águas do rio kwanza in the waters of the kwanza river 72 raio x x-ray gabriel baguet junior acredito que vão tornar a crescer pitangas e amoras em angola i believe that surinam cherries and blackberries will grow again in angola 84 classe executiva executive class celestina fernandes percurso longo repleto de histórias a long journey full of stories 92 92 viagens no tempo journeys in time pepino um super maratonista correr e pedalar no chão de angola a super marathon runner running and cycling on the streets of angola 100 À mesa at table cozinha requintada os sabores do alvalade 61 top notch cuisine flavours of alvalade 61 104 embarque domÉstico national boarding a terra dos mundombe the land of the mundombe 114 rota cultural the cultural round museu dapper cultura material angolana exposta em paris dapper museum angolan material culture on exhibition in paris internacionalização da obra de ruy duarte de carvalho the internationalization of ruy duarte de carvalho s work livro de vum vum simplesmente joana vum vum s book simplesmente joana 104 bai night eleva música angolana bai night promotes angolan music homenagem a maria do carmo medina homage to maria do carmo medina 126 novos voos new flights canoagem em angola remar ao despertar do sol canoeing in angola rowing at sunrise 135 voo extra extra flight educ arte a arte de desenvolver acção social educ arte the art of developing social work 140 longo curso long haul tripulante de cabine uma profissão de sonho e de coragem cabin crew a courage and dream profession 140 151 hora do descanso relax time 152 porta de saÍda exit door
[close]
p. 8
eficiência operacional e informatização a companhia aérea criada a 8 de setembro de 1938 com a designação de dta passando a denominar-se taag a partir de 1973 tem mostrado uma grande preocupação pela adequação aos tempos modernos sobretudo com a introdução progressiva de novas ferramentas informáticas algumas são facilmente percebidas pelos passageiros como evidenciam o bilhete electrónico booking e check-in on line o call center e em breve o self check-in a aquisição das novas aeronaves do tipo boeing 777-300er também se enquadra nesta estratégia para além da sua comodidade e menor grau de poluição o seu sofisticado sistema de entretenimento tem incluído os menus o catálogo do duty free um visualizador de imagens que lhe permite visionar as suas fotografias ou criar um programa de entretenimento pessoal usando os seus próprios filmes todavia embora de menor visibilidade a modernização informática da companhia de bandeira está presente em todas as áreas quer seja comercial operacional financeira ambiental ou de manutenção segurança logística ou formação coadjuvado por empresas internacionais especializadas estende-se igualmente às escalas provinciais e às delegações no estrangeiro the airline created on the 8th of september 1938 with the appointment of dta changing its name to taag since 1973 has been showing great concern for the appropriateness to modern times especially with the gradual introduction of new it tools some are easily noticed by passengers as evidenced by the e-ticket booking and check-in online the call center and soon the self check-in the acquisition of new aircraft like the boeing 777300er also fits into this strategy in addition to its commodity and less pollution its sophisticated entertainment system has included the menu the duty free catalog an image viewer that enables you to see your photos or to create a program for personal entertainment using your own movies however although less visible the it modernization of the flagship company is present in all areas whether commercial operational financial environmental or maintenance security logistics and training assisted by international expertise it also extends to the provincial scales and delegations abroad 8 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 10
um caso emblemático é a manutenção das aeronaves da taag an emblematic case is the maintenance of taag s aircraft para além do acordo com a tap maintenance e engeneering pt+br para efectuar a manutenção de linha e de base a taag assinou em julho de 2010 um acordo com a ge general electric company de onpoint solutions para manutenção reparação e vistoria dos dez motores ge90 que impulsionam as suas aeronaves b777 200er e 300er o acordo vai permitir que a companhia obtenha material ome organic material electronics e manutenção de alta qualidade para que os motores garantam sempre o máximo da sua performance acresce-se ao acordo a aquisição da aplicação ge diagnostic service que permite obter em tempo real a informação sobre as condições do motor monitorado assim como as acções a tomar sempre que necessário recorde-se que os motores 90-115b que apart from the agreement with tap maintenance and engeneering pt br to perform base and line maintenance taag signed in july 2010 an agreement with ge general electric company of onpoint solutions for maintenance repair and overhaul ten ge90 engines which boost their aircraft b777 200er and 300er the agreement will allow the company to obtain ome organic material electronics and high quality maintenance so that the motors always guarantee the maximum of its performance in addition to the agreement is the acquisition of ge diagnostic service application that allows obtaining in real-time the information on the conditions of the monitored engine as well as actions to be taken whenever necessary remember that 90-115b engines which equip taag s b777 are manufactured by general electric 10 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 12
grupo de formandos de ondjiva group of trainees from ondjiva loja da taag na cidade de ondjiva taag s store in the town of ondjiva equipam os b777 da taag são fabricados pela general electric company ge e reconhecidos como os mais potentes do mundo tem-se procedido à integração das escalas nacionais neste processo de modernização através de formação em automatização dos serviços ministrada pelos formadores mais experientes da sede cabinda lubango ondjiva e benguela já foram contemplados e em breve as outras províncias serão igualmente agraciadas com acções de formação idênticas visando sempre a uniformização da qualidade dos serviços oferecidos ao cliente as delegações no estrangeiro que também fazem actualizações constantes e regulares conforme os seus objectivos têm partilhado igualmente desse esforço de modernização integrado sobretudo na área comercial e financeira exemplo disso é a formação a decorrer actualmente sobre o aracs um sistema de revenue accounting da taag o responsável pelo tratamento de toda a receita vendida e voada visando a optimização de alguns procedimentos no sistema gabriel detecção e correcção de erros criação de situações de stress no atendimento loja/aeroporto creating stressful situations in customer service shop/airport company ge and recognized as the most powerful in the world it has been carried out the integration of national scales in the modernization process through training in automation of services delivered by experienced trainers from the head office cabinda lubango benguela and ondjiva have already been chosen and soon other provinces will also be contemplated with identical training always aiming to standardize the quality of services offered to customers the delegations abroad which also perform constant and regular updates according to their objectives have equally shared in this integrated effort to modernize especially in commercial and financial area an example is the training currently taking place on the aracs a revenue accounting system of taag the controller of all sold and flown revenues with the aim of optimizing some procedures in the gabriel system detecting and correcting errors 12 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 14
fortificando laços internos e externos strengthening internal and external links a taag sentiu-se bastante regozijada com a conquista da 27ª edição da supertaça de angola pelo asa a 6 de março de 2011 ao vencer em jogo da segunda mão o interclube por uma bola zero no estádio da cidadela este desempenho positivo reforça a convicção da taag sobre a importância do apoio da companhia de bandeira ao desenvolvimento do desporto nas suas diferentes modalidades junto das camadas juvenis o vencedor da edição anterior tinha sido o clube 1ª de agosto e recorde-se que o asa já conquistou seis troféus a nível das supertaças respectivamente nos anos 1996 2003 2004 2005 2006 2011 após a taça de angola no ano transacto os aviadores orientados pelo técnico português josé dinis obtêm assim o primeiro troféu da época espera-se que os êxitos obtidos motivem os atletas e lhes dê ânimo para mais vitórias durante esta temporada a taag apoia também o desenvolvimento do desporto no seio dos trabalhadores algumas direcções possuem equipas de futsal que evoluem por puro lazer e fortalecimento dos laços internos neste sentido os tripulantes de cabine organizaram taag was truly delighted when asa won the 27th angola soccer supertaça on 6 march 2011 asa triumphed over interclube by one goal to nil in the final leg at cidadela stadium this great achievement validates the flagship company s long-held belief in the importance of promoting sport to youth clube 1ª de agosto were the winners last time around and just as a quick reminder asa has lifted six supertaça trophies in 1996 2003 2004 2005 2006 and 2011 on the heels of the 2010 taça de angola the team of aviators coached by the portuguese josé dinis has won the first trophy of the season it is hoped that the successes already in hand will motivate the players and give them the resolve to garner even more victories this season taag supports its own staff too in the pursuit of sport some departments have formed their own futsal teams which have come about primarily as a pastime to bring employees together furthermore cabin crew members organise a tournament to commemorate pnc international day where sev 14 www.taag.com · call center 923 190 000
[close]
p. 15
social responsability responsabilidade social um torneio no âmbito das comemorações do dia internacional do pnc com a participação das equipas de diversas direcções outrossim o envolvimento social da taag para além das actividades desportivas engloba igualmente acções de carácter social e cultural não só na sede mas também nas escalas e delegações no estrangeiro um dos casos modelares é o da delegação da taag em portugal que abraçou a causa dos estudantes concedeu-lhes apoio nos seus propósitos de deslocação a angola quer para a participação de alguns jovens no 10º campo de férias de estudantes universitários canfeu realizado na cidade do cuito canavale província do kuando kubango quer para os que pretendiam doar às universidades públicas de cinco províncias de angola livros e material didáctico recolhidos em portugal tendo em vista a minimização das dificuldades dos universitários angolanos confrontados com a inexistência de bibliografia adequada para o seu real desempenho e pesquisa É também constante o seu apoio e presença em eventos de grande interesse turístico para o país como foi o caso da bolsa de turismo de lisboa que decorreu no parque das nações de 23 a 27 de fevereiro para o efeito montou um balcão de informações e de vendas no stand de angola organizado pelo instituto de fomento turístico infotur juntando-se assim aos cerca de 30 operadores do ramo hoteleiro e das agências de viagens provenientes de angola neste evento foi feita a apresentação de zonas turísticas angolanas com elementos típicos da sua cultura fauna e flora alguns recursos naturais e monumentos históricos o vice-ministro da hotelaria e turismo paulino baptista prestigiou o stand com a sua visita acompanhado pelo embaixador de angola em portugal josé marcos barrica e por altos funcionários do seu ministério eral teams representing different departments get involved in addition to sport taag s corporate social responsibility extends to other areas these include social and cultural events held not only at company headquarters but also at several stopovers and branches overseas an exemplary model is the support given to students by taag s office in portugal complimentary flights were given to several students to enable them to travel to angola to take part in the 10th university students holiday camp campo de férias de estudantes universitários canfeu the event took place in cuito canavale in kuando kubango the office also donated books and teaching materials collected in portugal to state universities in five angolan provinces these educational resources are very welcome as many angolan universities do not have the necessary reference books and resources to help students with their courses and research taag continues to support high profile events that promote tourism in angola such as the bolsa de turismo de lisboa which took place at the parque das nações from 23 to 27 february an information and sales booth was set up at the angola stand put together by the tourism development institute for instituto de fomento turístico infotur taag was among 30 hotel operators and travel agents from angola at the event several presentations were made to highlight angola s tourism attractions showcasing elements of angola s culture fauna and flora and a snapshot of its natural resources and historical monuments the deputy minister for tourism and the hotel industry paulino baptista graced the stand with a visit accompanied by angola s ambassador to portugal josé marcos barrica and high-level officials from the ministry www.taag.com · call center 923 190 000 15
[close]