High Speed Machining Center - Centro di Lavoro ad Alta Velocità FORMULA

 

Embed or link this publication

Description

http://www.gruppoparpas.com

Popular Pages


p. 1



[close]

p. 2

MODELLI • MODELS • MODELLEN • MODELES 2 standard

[close]

p. 3

uniblock 3 MODELLI • MODELS • MODELLEN • MODELES

[close]

p. 4

STRUTTURE • STRUCTURES • AUFBAU • STRUCTURES structures 4 Centro di lavoro ad alta velocità a montante mobile e alta dinamica con soluzioni innovative e performance d’avanguardia. Le strutture sono progettate con l’ausilio di potenti sistemi software di calcolo e analisi. Allo scopo di ottenere un elevato controllo dinamico della macchina le stesse sono costruite con materiali in lega di acciaio che, a parità di massa, garantiscono maggior rigidezza rispetto a materiali convenzionali come la ghisa. Questo ha contribuito alla realizzazione di una macchina di elevate precisioni e rigidità unitamente a spiccate prestazioni dinamiche. Tutte le strutture subiscono un trattamento termico distensivo per eliminare le tensioni che si creano durante il processo di trasformazione. Le guide lineari, sulle quali scorrono i pattini a ricircolo di rulli a basso baricentro, sono ampiamente dimensionate e fissate direttamente alle strutture. High speed machining center to moving column and high dynamic with innovative solutions for cutting edge performances. The structures are designed with the aid of powerful software systems for calculation and analysis. In order to obtain high dynamic control of the machine, materials are constructed with an alloy steel that, for a given mass, provides greater stiffness compared to conventional materials (such as cast iron). This has contributed to a machine of high precision and rigidity which offers outstandingly high performance. All structures undergo a heat treatment to eliminate the tensions that are created during the transformation process. The linear guides, which run the recirculating rollers to low center of gravity, are widely dimensioned and fixed directly to the structures. Ich treffe von Arbeit zu hoher Schnelligkeit zu Pfosten beweglich und hohe Dynamik mit innovativen Lösungen und Leistungsumfang von Avantgarde. Die Strukturen werden mit der Hilfe von mächtigen Softwaresystemen von Berechnung und Analyse geplant. Sie werden mit materiellen in Bündnis aus Stahl eine hohe dynamische Kontrolle des Autos die derselbe zu erhalten zum Zweck gebaut der, zu Gleichheit von Masse garantieren sie große Steifheit bezüglich so materiell konventionell wie der ghisa. Das trug zur Herstellung von einem Auto bei von ihr erhöht Präzisionen und Strenge zusammen mit ihr pflückt dynamische Leistungen. Alle Strukturen erleiden eine entspannende thermische Behandlung, um die Spannungen auszuschalten, die sich während des Prozesses von Verwandlung schaffen. Die linearen Führungen, auf denen sie die Rollschuhe zu niedrigem Schwerpunkt zu ricircolo von Rollen fließen, sind ausführlich dimensionate und ihr befestigt direkt zu den Strukturen. Centre d'usinage à haute vitesse avec montant mobile à haute dynamique avec des solutions innovantes et des performances à l'avant-garde. Les structures sont conçues à l'aide de puissants systèmes logiciels de calcul et d'analyse. Afin d'obtenir un contrôle dynamique élevée de la machine elles- mêmes sont réalisées avec des matériaux en alliage d'acier ,lesquels, pour une masse donnée, assurent une plus grande rigidité par rapport aux matériaux conventionnels tels que la fonte. Cela a contribué à la réalisation d'une machine de haute précision et rigidité avec des performances dynamiques exceptionnelles. Toutes les structures subissent un traitement thermique de détente pour éliminer les tensions qui sont créés pendant le processus de transformation. Les guides linéaires, sur lesquelles courent des patins de recirculation avec un centre de gravité bas, sont largement dimensionnées et fixées directement aux structures.

[close]

p. 5

Asse verticale • 10 pattini su 4 guide Vertical axis • 10 runners on 4 guideways Senkrechte Achse • 10 Rollschuhe auf 4 Führungen Axe verticale • 10 patins sur 4 glissières Asse trasversale • 10 pattini su 4 guide Cross axis • 10 runners on 4 guideways Quer Achse • 10 Rollschuhe auf 4 Führungen Axe transversal • 10 patins sur 4 glissières 5 STRUTTURE • STRUCTURES • AUFBAU • STRUCTURES

[close]

p. 6

STAMPI - MECCANICA GENERALE • MOULD & DIES - GENERAL MACHINING • FORMENBAU - ALLGEMEINE BEARBEITUNG • MOULES - USINAGE GENERAL Testa con 2 assi indexati ogni 2,5° Completamente raffreddata con campo di velocità del mandrino fino a 7000 g/1' Head with 2 index axes every 2.5 ° Completely cooled with the field of the spindle speed up to 7000 rpm TMI mould & dies 2-Achsen Fräskopf aut. schwenkbar, kleinste Tellung 2,5° Spindeldrehzahlbereich bis zu 7000 U/min Tête avec 2 axes indexés chaque 2,5° Complètement refroidie avec vitesse de la broche jusqu’à 7000 t/1' STANDARD kW Nm 36 Testa a 2 assi di nuova concezione azionata da motori torque con posizionamento continuo e contemporaneo (0,001°) per ridurre al minimo i tempi del ciclo di lavoro. Completamente raffreddata con campo di velocità del mandrino fino a 7000 g/1' Head-to-2-axis of new conception driven by torque motors with continuous and contemporary positioning (0.001°) to minimize the times of the working cycle. Completely cooled with the field of the spindle speed up to 7000 rpm 30 500 400 rpm 400 5000 6000 7000 TMT 2-Achsen Kopf von neuer betätigter Auffassung von Bewegungs torque mit ständiger Positionierung und Zeitgenossen 0,001° um auf das geringst die Zeiten vom Zyklus von Arbeit zu verringern. Kugelumlaufspindel bis zu 7000 U/min Tête à 2 axes de nouvelle conception entraînée par des moteurs torque avec un positionnement continu et contemporain (0,001°) afin de minimiser les temps de cycle de travail. Complètement refroidie avec vitesse de la broche jusqu'à 7000 t/1' OPTIONAL kW 47 750 580 Nm 35 Testa di prolunga mandrino da 400 o 700 mm Diametro Ø 185 mm • Raffreddata e con campo di velocità del mandrino fino a 4000 g/1' Head spindle extension 400 or 700 mm Diameter Ø 185 mm Cooled and with the field of the spindle speed up to 4000 rpm rpm 600 6000 TPM Spindelverlängerung von 400 oder 700 mm Durchmesser Ø 185 mm • Spindeldrehzahlbereich 0-4000 U/min Tête d’extension de la broche 400 ou 700 mm Diamètre Ø 185 mm • Refroidie et avec vitesse de la broche jusqu’à 4000 t/1' 6

[close]

p. 7



[close]

p. 8

AEROSPAZIALE - STAMPI • AEROSPACE - MOULDS & DIE • LUFTINDUSTRIE - FORMENBAU • AEROSPATIAL - MOULES Testa a 2 assi continui di lavoro azionata da motori torque. Completamente raffreddata con campo di velocità del motomandrino fino a 22000 g/1' kW Nm TUBE42 Head-to-2 continuous working axes driven by torque motors. Completely cooled with speed range of the motor spindle up to 22000 rpm Universall-Fräskopf mit Torque Motoren Spindeldrehzahlbereich 0-22000 U/min Tête à 2 axes continus de travail entraînée par des moteurs torque. Complètement refroidie avec vitesse de la broche jusqu'à 22000 t/1' 30 59 42 rpm 6800 22000 aerospace TUBE92 Testa a forcella con 2 assi continui di lavoro azionata da motori torque. Completamente raffreddata con campo di velocità del mandrino fino a 20000 g/1' Yoke with 2 continuous working axes driven by torque motors. Completely cooled with speed range of the motor spindle up to 20000 rpm Orthogonal-Fräskopf mit Torque Motoren Spindeldrehzahlbereich 0-20000 U/min Tête de fourche avec 2 axes continus de travail entraînée par des moteurs torque. Complètement refroidie avec vitesse de la broche jusqu'à 20000 t/1' Testa con 2 assi a posizionamento continuo Completamente raffreddata con campo di velocità del motomandrino fino a 10000 g/1' kW Nm 37 29 117 92 rpm 3000 20000 kW Nm 280 TET220 Head with 2-axis continuous positioning Completely cooled with speed range of the motor spindle up to 10000 rpm 2-Achsen Kopf zu ständiger Positionierung Kühlt ganz mit Feld von Schnelligkeit ab vom spindel bis zu 10000 g/1' Tête avec 2 axes continus de positionnement Complètement refroidie avec vitesse de la broche jusqu'à 10000 t/1' 220 63 45 rpm 2000 10000 8

[close]

p. 9



[close]

p. 10

Movimento longitudinale ottenuto tramite doppio motore (Dual Drive) con precarico elettronico e accoppiamento diretto ad una cremagliera di precisione axes movement Longitudinal movement obtained by double motor (Dual Drive) with electronic preload and direct coupling to a precision rack Longitudinal bewegung, erhält durch ich umschiffer Motor (Dual Drive) mit Elektronisch Vorspannung verbindet direkt zu einer Präzision Zahnstange Mouvement longitudinale obtenu par un double moteur (Dual Drive) avec précharge électronique et le couplage direct à une crémaillère de précision ASSI LINEARI • LINEAR AXES • LINEAR ACHSEN • AXES LINEAIRES X Movimento verticale ottenuto tramite due gruppi indipendenti composti da motore, cinghia, vite a ricircolo di sfere e trasduttore di posizionamento (Gantry) Vertical movement obtained by two independent groups, composed of motor, belt, screw ball, and the transducer positioning (Gantry) Senkrecht bewegung, erhält durch zwei Gruppen unabhängig Motor - Riemen - Kugelumlaufspindel - Positionierungswandler (Gantry) Mouvement vertical obtenu par deux groupes indépendants composés de moteur, courroie, vis à recirculation de billes et le positionnement des capteurs (Gantry) Y Movimento trasversale ottenuto tramite motore, cinghia e vite a ricircolo di sfere Transverse movement obtained via the motor, belt and screw ball Quer bewegung, erhält durch ein Gruppe Motor - Riemen - Kugelumlaufspindel Mouvement transversal obtenu par moteur, courroie, vis à recirculation de billes 10 Z

[close]

p. 11

tool change Magazzino a catena con navetta e braccio di scambio fissato lateralmente al montante della macchina. Chain magazine with shuttle and exchanging arm fixed laterally to the upright of the machine. Zu Kette mit Verbindung und Arm von Austausch befestigt auf dem Pfosten der Maschine. Magasin à chaîne avec navette et bras d'échange fixé latéralement au montant de la machine. UTENSILI • TOOLS • WERKEUGE • OUTILS Posti • Places Platze • Postes Attacco • Connection Befestige • Attache Diametro max • Max diameter Max Durchmesser • Diametre max Lunghezza max • Max length Max Länge • Max longeur Peso max • Max weight Max Gewicht • Poids max mm in mm in kg Lb 40 ÷ 120 DIN69871 DIN69893 125 4.92 350 13.78 20 44.09 11 ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖRE • ACCESSOIRES

[close]

p. 12

Sistema di sbloccaggio automatico teste integrato nello slittone con pinze di trazione a funzionamento idromeccanico e corone hirth per assicurare ripetibilità di posizionamento e massima rigidezza, completo di connessioni elettriche ed idrauliche. Il tutto viene gestito da CN con funzioni ausiliarie. An automatic locking system is integrated into ram heads. This is done with a pliers traction hydromechanical operation, and crowns hirth to ensure repeatability of positioning and maximum rigidity. Complete with electrical and water connections, everything is managed by CN with auxiliary functions. head change ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖRE • ACCESSOIRES System von freigeben automatische Köpfe ergänzt in der Schlitten mit Zangen von Zug zu Funktionieren idromeccanico e Zahnkranz hirth, um ripetibilità von Positionierung und Maxime Steifheit zu sichern, ich vervollständige von elektrischen und Wasser Verbindungen. Das Ganze wird von NS mit Hilfs Funktionen geleitet. Système de déblocage automatique des têtes intégré dans le bélier avec des pinces de traction à fonctionnement hydromécanique et couronnes hirth pour assurer la répétabilité de positionnement et la rigidité maximale, complet de connexions électriques et hydrauliques. Tout est géré par CN avec des fonctions auxiliaires. Magazzino teste posizionato lateralmente con capacità da 2 a 4 posti per teste accessorie. Il magazzino è completo di dispositivi di centraggio, controlli meccanici ed elettronici di presenza teste e software di gestione del sistema. E’ completamente protetto da apposita carenatura. Stock heads positioned laterally with capacity of two to four people to the accessory heads. The warehouse is full of centering devices, controls, mechanical and electronic heads, and presence management software system. It's fully protected by a special casing. LAGER KÖPFE - positioniert seitlich mit Fähigkeit von 2 zu 4 Plätzen für Köpfe accessorie. Das Lager ist von Vorrichtungen von centraggio vollständig, Kontrollen Mechaniker und Elektroniker von Anwesenheit Köpfe und Software von Leitung des Systems. Es ist ganz Schützling von dazu bestimmen carenatura. Magasin des têtes positionné latéralement avec une capacité de 2 à 4 places pour les têtes accessoires. Le magasin est fourni de dispositifs de centrage, de contrôles mécaniques et électroniques et logiciel de gestion du système. Il est entièrement protégée par un carénage spécial. 12

[close]

p. 13

Tavola girevole in continua comandata dal CN ed azionata tramite motore torque. Turntable continually controlled by NC and operated by torque motor. Superficie utile • Working surface mm Ø 800 ÷ 1400 Frästisch Aufspannflache • Surface utile in Ø 31.50 ÷ 55.12 Velocità max • Max speed Höchgeschwindigkeit • Vitesse max Peso max ammesso • Admitted weight Max Tischlast • Poids admis Asse verticale • Vertical axis Senkrecht Achse • Axe verticale Asse orizzontale • Horizontal axis Quer Achse • Axe horizontale Kg Lb Kg Lb 300 ÷ 4000 661 ÷ 8818 rpm 50 ÷ 100 TGV Drehbarer Tisch in ständiges befiehlt von der NS und betätigt durch Motor Torque. Table rotative en continu contrôlée par le CN et exploité par moteur torque. Tavola girevole con motore digitale per tornitura e fresatura, comandata da un asse del CN. Rotary table with digital motor for turning and milling, controlled by an axis of the NC. Superficie utile • Working surface mm Ø 600 • 1600 Frästisch Aufspannflache • Surface utile in Ø 23.62 • 62.99 Velocità max • Max speed Höchgeschwindigkeit • Vitesse max Peso max ammesso • Admitted weight Max Tischlast • Poids admis rpm Kg Lb 800 • 350 1500 • 5000 3307 • 11023 1060 • 4120 7500 • 30000 TGT Drehbarer Tisch mit Digital Motor für Drehen und Fräsen, befohlen von einem Brett des NS. Table rotative avec moteur numérique pour tournage et fraisage, commandée par un axe du CN. Coppia max motore • Max motor torque Nm Max Drehm. motor • Max couple moteur Coppia bloccaggio • Clamping torque Nm Klemmung Drehm. • Couple de blocage TGP - Tavola girevole di posizionamento TGPT - Come TGP con asse di traslazione Superficie utile • Working surface mm / 800 ÷ 2500 Frästisch Aufspannflache • Surface utile in / 31.50 ÷ 98.43 Velocità max • Max speed Höchgeschwindigkeit • Vitesse max Peso max ammesso • Admitted weight Max Tischlast • Poids admis Coppia max • Max torque Max Drehmoment • Couple max rpm 2÷5 TGP - T TGP - Rotary table positioning TGPT - How TGP with translation axis TGP - drehbarer Tisch von Positionierung TGPT - Wie TGP mit Überführung Achse TGP - Table rotative de positionnement TGPT - Comme TGP avec axe de translation Kg 5000 ÷ 40000 Lb 11000 ÷ 88200 Nm 7500 ÷ 16000 1500 • 2000 59.06 ÷ 78.74 13 Asse di traslazione • Traverse axis mm Überführung Achse • Axe de translation in ACCESSORI • ACCESSORIES • ZUBEHÖRE • ACCESSOIRES 150 ÷ 750 331 ÷ 1653 tables

[close]

p. 14

thermal management OPZIONI • OPTIONS • OPTIONEN • OPTIONS Grazie a soluzioni tecnologiche brevettate, la gestione termica garantisce una continua ed assoluta affidabilità della precisione in ambienti soggetti a variazioni termiche. Thanks to patented technological solutions, the thermal management system ensures a continuous and reliable level of precision in environments subject to thermal variations.. WÄRMEMANAGEMENT - Durch patentierte Lösungen garantiert die prozesssicher höchste Genauigkeiten, auch in einem thermisch variablen Umfeld. Grâce à des solutions technologiques brevetés, la gestion thermique assure une fiabilité continue et absolue de la précision dans des environnements soumis à des variations thermiques. 14

[close]

p. 15

Trasversale • Cross Quer • Transversal Asse X con Twin Torque • X axis with Twin Torque X-Achse mit Twin Torque • Axe X avec Twin Torque BREVETTO INTERNAZIONALE • INTERNATIONAL PATENT INTERNATIONALES PATENT • BREVET INTERNATIONAL Z mm inch mm/1' ipm mm/1' ipm mm/1' inch kW Nm g/1' rpm AVANZAMENTI FEEDS VORSCHÜBE AVANCES 0 ÷ 60000 0 ÷ 2362.20 0 ÷ 30000 0 ÷ 1181.10 0 ÷ 30000 0 ÷ 1181.10 45 700 50 980 Asse X con Dual Drive • X axis with Dual Drive X-Achse mit Dual Drive • Axe X avec Dual Drive Assi YZ • YZ axes YZ-Achsen • Axes YZ Potenza costante • Rated output Konstante Leistung • Puissance constante Coppia costante • Rated torque Konstanten Drehmoment • Couple constante Campo velocità • Speed range Drehzahlbereich • Gamme de vitesse Cono mandrino • Spindle taper Spindelaufnahme • Cône broche Larghezza • Width Breite • Largeur standard uniblock MANDRINO SPINDLE SPINDEL BROCHE mm inch mm inch mm inch mm inch kg/m2 Lb/m2 kg/m2 Lb/m2 TAVOLA TABLE TISCH TABLE Cave a T • T slots T nuten • Reinures en T standard uniblock standard uniblock Carico ammesso • Admitted load Max Tischlast • Charge admis 0 ÷ 5000 0 ÷ 5000 (8000) ISO 50 • DIN 69871A HSK 100A • DIN 69893 1500 • 2000 59.06 • 78.74 1000 • 1500 39.37 • 59.06 22 • 28 0.87 • 1.10 22 • 28 0.87 • 1.10 15000 33070 10000 22050 CAMBIO UTENTISIL AUT. AUT. TOOL CHANGER AUT. WERKZEUGWECHSEL CHANGEUR AUT. D’OUTILS Automatico - capacità Automatic - capacity Automatisch - ladekapazität Automatique - capacité 40 ÷ 120 Caratteristiche e dati tecnici non sono impegnativi e ci riserviamo il diritto di modificarli in qualsiasi momento • Technical specification and data are not binding and we reserve the right to modify at anytime Kennzeichen und Daten sind unverbindlich. Das Recht auf Änderungen bleibt jederzeit vorbehalten • Données et caractéristiques ne sont pas engageantes et nous nous réservons le droit de les modifier à n’importe quel moment. 15 DATI TECNICI • SPECIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • DONNEES TECHNIQUES CORSE TRAVELS FAHRWEGE COURSES Longitudinale • Longitudinal Längs • Longitudinale Verticale • Vertical Senkrecht • Verticale X Y mm inch mm inch 4500 ÷ 20500 177.17 ÷ 807.09 2100 ÷ 4100 82.68 • 161.42 1300 • 1600 51.18 • 62.99

[close]

Comments

no comments yet