ISSF ENE-14

 

Embed or link this publication

Description

ISSF NEWS ESPAÑOL ENE_14

Popular Pages


p. 1

1 2014 : thE ShootERS oF thE YEAR 2013 » sHOOteR Of tHe YeaR 2013 » iNteRVieW JessiCa ROssi » iNteRVieW HeNRi JUNGHaeNeL » 2014 ipC sHOOtiNG WORLd CHampiONsHips sUHL » iNteRVieW ROBeRtO Re » tWitteR HOW-tO GUide » ipOd» COaCHiNG sHOtGUN sHOOtiNG » WORLd RaNkiNG

[close]

p. 2

ESPAÑOL La Temporada de Tiro 2014 comienza ahora La temporada de Tiro 2014 comienza en Fort Benning, GA, EUA, en donde la primera Copa Mundial de Rifle y Pistola ISSF se llevará a cabo del 26 de marzo al 3 de abril y luego continuará en los EUA con una Copa Mundial en Escopeta celebrada en Tucson, AZ, del 8-15 de abril. L Los tiradores internacionales entonces viajarán a Kazajistán en mayo a fin de participar en la Copa Mundial en eventos de Escopeta ISSF en la ciudad de Almaty (mayo 16-25) y luego visitarán Munich para participar en una Copa Mundial combinada (junio 4-13). Entonces, los atletas se trasladarán a Maribor, Eslovenia, en donde la tercera Copa Mundial de Rifle y Pistola del año se llevará a cabo de junio 13-21 y, finalmente, viajarán a Beijing, casa de los Juegos Olímpicos 2008, en donde se celebrará una Copa Mundial combinada en todos los eventos del 1o al 10 de julio. La Final de Copa Mundial ISSF de este año será una combinación de Rifle, Pistola y Escopeta y se celebrará por primera vez en Gabala, Azerbaijan, en un club de tiro recién construido y completamente equipado con blancos electrónicos (octubre 21-28). Gr a n a d a 2014 El momento más destacado de la temporada será el 51 Campeonato Mundial ISSF en todos los eventos a celebrarse en Granada, España, de septiembre 6 - 20. El Presidente Olegario Vázquez Raña envió una delegación de la ISSF, encabezada por el Secretario General y los Delegados Técnicos Gary Anderson y Demetris Lordos, así como otros personajes de gran importancia a Granada con el propósito de visitar el Comité Organizador del Campeonato Mundial de enero 30 a febrero 2. Personal relevante del Comité Organizador ofreció su reporte acerca de varias áreas funcionales de competencia, tales como transporte, distribución de espacios, boletaje, mercadeo, promoción y muchos otros aspectos relacionados con la organización de estos Campeonatos Mundiales. Las preparaciones marchan bien y todos estamos ansiosos por presenciar emocionantes competencias. Rí o 2016 Anticipando los Juegos Olímpicos, una delegación conjunta de la ISSF y del Comité Paralímpico Internacional (IPC) visitó el Comité Organizador de Río 2016 del 15 al 18 de enero. La delegación incluyó al Secretario General de la ISSF Franz Schreiber, los dos Delegados Técnicos Olímpicos de la ISSF para eventos de Rifle y Pistola, así como Escopeta – los Vicepresidentes de la ISSF Gary Anderson y Medhat Wahdan - así como Sarah Bond (Directora de Tiro Deportivo del Comité Paralímpico Internacional) y Ghislaine Briez (Delegada Técnica para las Competencias de Tiro Paralímpicas del 2016). El itinerario de la visita incluyó juntas con Alberto Guimarãres, Director Ejecutivo del Deporte de Río 2016, así como con miembros clave del Departamento Deportivo de Río 2016, a fin de llevar a cabo pláticas acerca de las instalaciones, el itinerario de competencias, boletaje, transportación, logística, tecnología, entradas, medios de difusión y comunicaciones, el evento de Prueba previo a las Olimpiadas, alojamiento, Oficiales Técnicos Nacionales y presentación deportiva. La Delegación revisó el Centro Nacional de Tiro y las instalaciones que se usarán para los Juegos Olímpicos del 2016, el cual fue construido para los Juegos Panamericanos del 2007. El CNT también fue anfitrión de la Copa Mundial de Rifle y Pistola 2008, el Campeonato de las Américas del 2010 y los eventos de Tiro de los Juegos Mundiales CISM 2011. El complejo, que forma parte del conjunto Olímpico Deodoro, aún requiere de renovación en algunas áreas para los Juegos de Río 2016. La inspección y las juntas subsecuentes, así como las pláticas con los oficiales del Comité Organizador de Río 2016 condujeron a algunos acuerdos positivos y algunos temas que quedan por resolverse. La ISSF tiene la certeza de que todos los problemas serán resueltos a fin de organizar excelentes competencias de tiro en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro 2016. Olegario Vázquez Raña Franz Schreiber Presidente de la ISSF Secretario General de la ISSF Asamblea General de la ISSF La Asamblea General de la ISSF, tradicionalmente organizada en combinación con los Campeonatos Mundiales ISSF, se llevará a cabo en Munich, el 2 y 3 de diciembre del 2014. Organizar la Asamblea General en Granada hubiera sido muy problemático, pues Granada será anfitrión del Campeonato Mundial de Básquetbol justo antes del Campeonato Mundial de la ISSF y no habrá hoteles disponibles para la Asamblea General en los días previos al Campeonato Mundial de la ISSF. Por otra parte, varios delegados tendrían que abandonar la ciudad inmediatamente después del Campeonato debido a la celebración de los 17 Juegos Asiáticos organizados en Incheon, Corea a partir de septiembre 19. Se ofrecerán detalles acerca de la organización de la Asamblea General de la ISSF durante el transcurso del año. Jueg os O l í m p i cos J u v e n i le s En el año de los Juegos Olímpicos Juveniles (Nanjing, CHN del 16 al 28 de agosto) el compromiso de la ISSF hacia el desarrollo de los eventos del Deporte para Todos y hacia el fomento de la participación de la juventud en nuestras disciplinas será aún más sólido que en el pasado. Por primera vez en la historia de nuestra Federación, se llevará a cabo una Copa Juvenil ISSF, dedicada exclusivamente a los jóvenes, en la ciudad de Suhl, Alemania, de mayo 26 a junio 1, 2014. El programa de Copa Juvenil ISSF también incluye el nuevo evento de Deporte para Todos ISSF – la Carrera con Blancos ISSF – un evento que combina correr con tiro de precisión con rifle, el cual se celebrará durante las Copas Mundiales ISSF en Fort Benning y Munich. 100 ISSF NEWS 1/2014

[close]

p. 3

ESPAÑOL Jessica Rossi (ITA) Henri Junghaenel (GER) Jessica Rossi y Henri Junghaenel, los tiradores del año 2013 Jessica Rossi (disciplina de Trap, Italia) y Henri Junghaenel (Rifle, Alemania) ganaron el premio de Tirador del Año ISSF 2013 en reconocimiento a sus extraordinarios resultados alcanzados durante la previa temporada de tiro. A mbos atletas fueron elegidos por los miembros del Comité de Atletas de la ISSF y el Comité Asesor de Entrenadores de la ISSF y por un grupo de periodistas deportivos internacionales. Los votantes decidieron que Rossi y Junghaenel eran los dos atletas más merecedores del premio de Tirador del Año. “Los tiradores del año son modelos a seguir. Individuos que tienen éxito mediante actuaciones, conductas y personalidades únicas. Quizá no siempre cuentan con más triunfos a lo largo de la temporada, sino que son tiradores quienes representan los valores especiales de nuestro tiro Deportivo a través de su gran compromiso.” La Campeona Olímpica de Trap Femenil 2012 originaria de Italia, Jessica Rossi, recibió 55 puntos, terminando con una ventaja de dos puntos delante de la tiradora de pistola serbia Zorana Arunovic (segundo lugar con 53 puntos) y tres puntos adelante de la tiradora de rifle china Wu Liuxi (tercer lugar con 52 punto). Rossi ya había ganando el premio de tiradora del año en 2009, a la edad de 17 y es la primera tiradora de escopeta en la historia de la ISSF en ganar el galardón en dos ocasiones. Tras ganar la medalla de Oro Olímpica en el 2012 con una puntuación récord de 99 blancos, Rossi no descansó y comenzó a trabajar en el nuevo formato de Trap, intro- ducido a comienzos del 2013. La italiana de 23 años originaria de Crevalcore (Boloña), participó en la serie de Copas Mundiales ISSF 2013, obteniendo una medalla de Plata en Acapulco (MEX) y una de Bronce en Al Ain (EAU). Durante la temporada alcanzó la gloria nuevamente al ganar en los Juegos Mediterráneos y en el Campeonato Europeo, solo un mes antes de ser coronada Campeona Mundial en el Campeonato Mundial de Escopeta ISSF 2013 celebrado en Lima, Perú. El tirador de Rifle alemán de 25 años Henri Junghaenel, se adjudicó el título de Tirador del Año ISSF 2013 con casi 20 puntos de ventaja sobre sus contrincantes. El atleta originario de Breuberg, quien actualmente estudia Ingeniería Mecánica en la Universidad de Kentucky en los EUA, venció al prodigio del Rifle, el chino de 17 años Yang Haoran (segundo lugar con 64 puntos) y al 3 veces Campeón Olímpico con Pistola, el coreano Jin Jongoh (tercer lugar con 63 puntos). Junghaenel tuvo una actuación destacada durante la temporada del 2013. El tirador alemán terminó sobre el podio del Campeonato Europeo en Osijek tras ganar la medalla de Plata en Rifle Posición Tendido 50m con 208.6 puntos en la Final. Pero obtuvo sus mejores resultados al competir en la Serie de Copas Mundiales ISSF 2013. Ahí, Junghaenel obtuvo dos medallas de Oro en la Copa Mundial ISSF celebrada en Changwon, ganando tanto el evento de Rifle 2 Posiciones 50m como el evento de Rifle Posición Tendido 50m durante su primera participación con las nuevas reglas. A lo largo de la temporada, el tirador terminó nuevamente sobre el podio en la Copa Mundial celebrada en Granada, en donde se adjudicó la medalla de Bronce en el evento de Rifle Posición Tendido 50m varonil y tuvo el mejor final posible en la Final de Copa Mundial ISSF 2013 en Múnich al ganar el evento de Rifle Posición Tendido 50m con 211.2 puntos en la final. Los dos Tiradores del Año serán galardonados oficialmente durante la Serie de Copas Mundiales ISSF 2014. Marco Dalla Dea MUJERES Rk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NOMBEW (NOC) PUNtos ROSSI Jessica (ITA) 55 ARUNOVIC Zorana (SRB) 53 WU Liuxi (CHN) 52 ZUBLASING Petra (ITA) 48 CAINERO Chiara (ITA) 46 ARSOVIC Andrea (SRB) 38 WENZEL Christine (GER) 20 ZHANG Jingjing (CHN) 19 MAKSIMOVIC Ivana (SRB) 12 KIM Jangmi (KOR) 9 HOMBRES Rk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NOMBEW (NOC) PUNtos JUNGHAENEL Henri (GER) 83 YANG Haoran (CHN) 64 JIN Jongoh (KOR) 63 REITZ Christian (GER) 30 ZLATIC Andrija (SRB) 28 ALRASHIDI Abdullah (KUW) 14 WANG Hao (CHN) 13 PELLIELO Giovanni (ITA) 12 ELLER Walton (USA) 8 GASPARINI Davide (ITA) 8 BRODMEIER Daniel (GER) 7 SIDI Peter (HUN) 7 WANG Zhiwei (CHN) 7 1/2014 ISSF NEWS Photos: Marco Dalla Dea 101

[close]

p. 4

ESPAÑOL Tiradores del año 2013 J essi c a Rossi ( I TA ) Rompiendo la Regla del Balón de Oro Es una verdad reconocida universalmente, que un jugador de soccer que gana el premio más importante del año (el Balón de Oro), no tendrá en la siguiente temporada ni siquiera la mitad de las brillantes actuaciones que le permitieron ganar en el pasado ese codiciado y prestigioso reconocimiento. La respuesta se encontraba en la mente de Jessica - siempre un factor vital en los deportes, especialmente en éste - el cual determinaría si trabajaría arduamente en busca de los desafíos del futuro (tales como las reglas de la ISSF) o se deleitaría en los logros del pasado (tales como fama y popularidad). En lo que se refiere a sus declaraciones, no se encontraba muy preocupada por competencias venideras. “Será un año de transición,” nos dijo durante una de sus primeras semanas de entrenamiento. “En el 2013 fijaremos las metas para el 2014.” Sonrió con su rostro juvenil, mientras hacía esta declaración. Luego se pudieron apreciar hechos concretos. La Serie de Copas Mundiales ISSF: medalla de Plata en Acapulco (marzo) y Bronce en Al Ain (abril). Oro tanto en los Juegos Mediterráneos (junio) como en el Campeonato Europeo (julio). Oro en el Campeonato Mundial de Escopeta ISSF en Lima (septiembre).En retrospectiva, esa sonrisa que vimos en febrero fue semejante a la de un experto jugador de póker haciendo un bluff perfecto. finales fue un cambio para todos, una circunstancia en particular fue el cambio más grande para ella: el lugar en donde vive. Se mudó a Ponso, Italia (un pequeño pueblo a 80 kilómetros, o 50 millas del sureste de Venecia), en donde comparte una casa nueva con su amado Mauro. Ahí el campo de tiro local “realmente es similar al de Londres, explicó, y el perro en su patio trasero (un Doberman) se llama “Olympia” (de esta manera, difícilmente se olvidará de su triunfo del 2012). Y por si recordó, “recogí mi nueva Beretta DT11. Me tomó un tiempo acostumbrarme a ella, y por tanto, tuve que entrenar a principios de la temporada. ¡Ahora todo es simplemente grandioso!” Finalmente, el premio de Tiradora del Año 2013 lo obtuvo Rossi al vencer a la serbia Zorana Arunovic (con una ventaja de 2 puntos), mientras que la china Wu se colocó en tercer lugar. Jessica ya había obtenido este galardón (en 2009), pero eso fue antes del Oro Olímpico. En esta ocasión fue distinto. En el pasado, nadie había obtenido dos premios de Tiradora del Año en Tiro con Rifle. Nadie había tenido una actuación tan grandiosa después de las Olimpiadas. Finalmente, Rossi fue quién lo logró, ha roto la regla del Balón de Oro. Alessandro Ceschi Q uizá eso ayude a explicar la razón por la cual el famoso premio le fue otorgado a 12 futbolistas distintos en sus 13 ediciones de 1997 -2009 (los siguientes cuatros años son la excepción a la regla, pues sólo Messi y Ronaldo resultaron premiados). Una sensación de fatiga física y logro mental (además, algo de superstición) históricamente, ha impedido que grandes campeones repitan todos los triunfos que obtuvieron en meses previos. Jessica Rossi no juega soccer ni es ganadora de un Balón de Oro, pero es tiradora de arcillas y medallista Olímpica de Oro. Y eso es suficiente como para que el sentido general de aquél adagio (la reacción de un atletas ante un resultado favorable) aplique a su caso. Efectivamente, es candidata ideal para esta teoría: un extraordinario logro previo (la medalla Olímpica de Oro en Trap femenil en Londres 2012, con una puntuación récord de 99 blancos); una nueva temporada (2013) a punto de comenzar. Es posible que la tiradora italiana de 22 años (país en donde el soccer es el deporte favorito) pensó en ese adagio popular. ¿Rompería la regla del Balón de Oro, subiendo a más podios, o — por el contrario - se vería afectada por él, encontrándose truncada en su adquisición de medallas? ProfilE Sé que es necesario descansar después de los Juegos, pero ¡simplemente no puedo parar de ganar! Year of Birth: 1992 Place of Birth: Cento, ITA Start of Competing: 2005 Practicing shooting since: 2001 Handedness: right Master Eye: right Languages: Italian Tres títulos internacionales después de las Olimpiadas supuestamente son lo único que se necesita para que el año se convierta en “mágico”, según las propias palabras de la tiradora. “Sé que es necesario descansar después de los Juegos, pero ¡simplemente no puedo parar de ganar!”, dijo alegremente, cuando fue coronada Campeona Mundial en Perú. El entusiasmo genuino de Jessica la hizo avanzar con paso firme en una situación incierta. Mientras que el nuevo formato de 2013 Best Achievements Rk Cs, City Event 1 WCH LIMA TR75 2 WC ACAPULCO TR75 3 WC AL AIN TR75 1 ECH SUHL TR75 Record 102 ISSF NEWS 1/2014 Photos: Dalla Dea, Wolfgang Schreiber

[close]

p. 5

ESPAÑOL H enri J un g haenel ( GE R ) Otro Año Perfecto Henri Junghaenel iba de camino hacia el Campo de Tiro de Munich, cuando un vistazo rápido a su página de Facebook le dio motivos para sentirse muy feliz. La publicación de un amigo que lo felicitaba y un enlace de una noticia publicada por la ISSF: “Rossi (ITA) y Junghaenel (ALE) electos Tiradores del Año 2013”. portante, como lo es el de Múnich, al menos una vez al mes.” Y los propósitos de Año Nuevo de Henri son muy claros. “Quiero ser más consistente con mi posición de Rodillas,” dijo, “y mejorar en Rifle de Aire. Esas serán mis prioridades, dado que siento que ya tengo un desempeño bastante fuerte en Posición Tendido.” Pero hay más. Henri tiene ideas muy definidas en torno al futuro. “Mi meta a corto plazo,” dijo, “será el Campeonato Mundial en el verano (en Granada, Ed.).” Lo cual — considerando que comenzará la carrera por los Cupos Olímpicos de Río 2016 — nos lleva a la meta a largo plazo de Junghaenel: “Las Olimpiadas. Desafortunadamente, no tuve mi mejor actuación el ciclo de las Olimpiadas de Londres y no tuve oportunidad de acudir. Pero en esta ocasión, ¡realmente espero lograrlo!” Y para lograrlo, Henri Junghaenel sólo necesita otro año como el 2013: otro año perfecto. Alessandro Ceschi E so le pareció muy sorprendente al alemán de 25 años. “Realmente no me esperaba eso,” dijo. “Es decir, nunca se sabe quién va a ganar una competencia de este tipo. Desde luego, se hace el mayor esfuerzo, pero al final, las personas que votan hacen la diferencia y pueden tener perspectivas y opiniones distintas. Honestamente, pensé que Yang Haoran de China iba a obtener el título. Lo he visto disparar, su temporada fue impresionante y aún es muy joven (17 años, Ed.). De cualquier forma, ¡no me puedo quejar!” En realidad, Junghaenel no se habría sorprendido tanto por su propio éxito si tan solo hubiera creído en las palabras del Campeón Olímpico italiano Niccolo Campriani, unos cuantos meses antes. “Cuando nos conocimos durante el comienzo de la última temporada,” Henri explicó, “Nicco me dijo que, dado que había ganado la Final de Copa Mundial, entonces pasaría a ganar el premio de Tirador del Año. Sólo me reí. Mi reacción fue: ‘¡sí, claro!’ Pero sucedió, de modo que cuando vea a Nicco nuevamente definitivamente le agradeceré por la predicción.” Henri (y el equipo de entrenamiento del que forma parte) celebraron tomando un descanso en Therme Erding - un complejo de baños térmicos a solo 30 minutos por carretera al noreste de Múnich. Otros dos atletas alemanes se colocaron entre los 10 mejores tiradores del año: Daniel Brodmeier se ubicó en 10 - un empate con el húngaro Peter Sidi y el chino Wang; Christian Reitz terminó en 4, a corta distancia detrás del tres veces Campeón Olímpico y leyenda del tiro de Pistola, Jin Jongoh. “El equipo alemán tiene un gran espíritu de compañerismo,” comentó Junghaenel. “Brodmeier gozó de un impresionante comienzo de temporada (ganó dos medallas en la Copa Mundial ISSF de Fort Benning el año pasado, Ed.) y Reitz ha sido medallista Olímpico y ha estado clasificado entre los principales tiradores durante años. ¡Ambos tuvieron actuaciones extraordinarias!” Haciendo una retrospectiva del 2013, Junghaenel no puede evitar pensar en su experiencia en los Estados Unidos. Ahí tuvo la oportunidad de practicar diariamente (lo cual le ayudó mucho), pues el campo de tiro se encontraba a una distancia de 5 minutos caminando desde la Universidad de Kentucky, en donde estudiaba. “El campo de tiro (que cuenta con distancias de tirador a blanco de 50 pies, en lugar de 50 metros) realmente no era tan grande,” dijo. “Pero podía ir a clases y luego ir rápidamente a tirar. Eso era realmente conveniente.” Esta situación le permitió a Henri ahorrar tiempo y seguir adelante tanto como atleta como estudiante - aunque no es una situación nada sencilla. “A veces se avecinan exámenes importantes y competencias grandes,” dijo. “De modo que eso es un poco problemático. Pero solo es necesario planear con anticipación y organizar las cosas.” Y al parecer, había una gran distancia entre ambas actividades, pero si se toma en consideración la materia que estudiaba Henri, también existía un factor común. “La concentración que es necesario desarrollar para estudiar Ingeniería Mecánica,” continuó, “es definitivamente un buen ejercicio para mejorar la capacidad de enfoque que requiere la disciplina del tiro. ¡Y también funciona de manera inversa!” Algo más que Henri trajo consigo de Kentucky fue una nueva percepción del tiro deportivo. “En esa parte del país, muchas personas poseen una arma, de modo que ya están acostumbradas a esta ideología,” nos dijo. “Lo aceptan más fácilmente, mientras que, por lo general, a los alemanes les tengo que decir que soy del Equipo Nacional para que acepten lo que hago por completo.” De vuelta en su país natal, Junghaenel comenzó el pasado mes de septiembre su Maestría con duración de 3 años, lo cual significa que los dos caminos de su vida (los estudios y el tiro) tendrán que coexistir cuando menos hasta el 2016. “¿Qué haré después de eso? No lo sé,” dijo sonriente. “Sólo estoy postergando esa decisión.” Este año, desafortunadamente, el entrenamiento no me será tan accesible como el año pasado. “Actualmente el campo de tiro se encuentra aproximadamente a 70 Km de mi casa,” dijo Henri. “No podré ir todos los días. Pero, por otro lado, tendré la oportunidad de entrenar en un campo de tiro muy im- ProfilE Year of Birth: 1988 Place of Birth: Leipzig, GER Start of Competing: 1998 Practicing shooting since: 1998 Handedness: right Master Eye: right Hobbies: sports, movies, traveling Languages: German, English 2013 Best Achievements Rk Cs, City 11 WCF MUNICH 1 WC CHANGWON 1 WC CHANGWON 3 WC GRANADA Event Record FR60PR FR60PR FR3X40 FR60PR 1/2014 ISSF NEWS 103

[close]

p. 6

ESPAÑOL ACEPTA TUS FRACASOS PARA PODER SER UN CAMPEÓN Conociendo a Roberto Re, entrenador mental de la Tiradora Del Año 2013 Jessica Rossi essica Rossi acaba de ganar el galardón de Tiradora del Año 2013 ISSF. Lo ganó al final de una gran temporada, o mejor dicho, después de una serie de grandes temporadas. La joven atleta italiana comenzó a ganar en el 2009, cuando se convirtió en la Campeona Mundial a la edad de 17 años. Jessica tuvo grandes actuaciones, una tras otra, y aparentemente nadie podía detenerla. Nadie excepto ella misma. Desde luego, ganar es difícil, pero mantener el liderazgo y enfrentar las expectativas con frecuencia es más difícil que subir al podio por primera vez. Fue con esa mentalidad que Jessica conoció Roberto Re, un entrenador mental Italiano quien había estado trabajando con campeones mundiales, héroes de voleibol, jugadores de fútbol profesional y atletas Olímpicos. Ella leyó el libro escrito por Re y finalmente decidió llamarle por teléfono. Ese fue el comienzo de su camino hacia los Juegos Olímpicos de Londres 2012, un camino que condujo a la extraordinaria victoria de Jessica con una puntuación récord 104 ISSF NEWS 1/2014 J de 99 blancos. “Técnicamente hablando, una competencia Olímpica es igual que cualquier otra competencia de Trap. Pero en realidad no se siente así en absoluto,” dijo Rossi. “En el camino hacia Londres 2012, decidí tomar medidas positivas en torno a mi preparación mental y ahí fue donde entró Roberto. El entrenamiento mental ha sido la clave de mi éxito, sentí como si me hubiera programado para ganar.” Y después de tal declaración, decidimos ir a conocerlo. Roberto, ¿por qué necesita un atleta tener un entrenador mental? Todos los atletas de alto nivel toman años en aprender la técnica, pero la mayoría de ellos no dedican mucho tiempo en aprender cómo lidiar con sus situaciones mentales. Cuando se trata de competencias importantes, un entrenador mental puede ayudar al atleta desarrollar una mentalidad fuerte a fin de subir hasta el último peldaño que divide al atleta promedio de los campeones. Photos: Roberto Re ¿Qué papel juega una mente fuerte en las victorias deportivas? La mente fuerte es un factor clave. El talento se trae en los genes. La técnica se puede aprender. Y una mente fuerte es algo que se desarrolla a través de las experiencias en la vida y a veces con la ayuda de un entrenador mental. No me malinterpreten: el talento y la técnica son el hardware: es necesario tenerlo para ubicarse entre los mejores. Pero sin el poderoso software – una mente fuerte – no es posible conducir esa máquina perfecta al escalón más alto del podio. Con frecuencia he visto a los atletas más talentosos perder en contra del atleta con la mente más fuerte. Mediante el entrenamiento mental, los atletas adquieren conciencia acerca de cómo funciona su mente en condiciones de estrés y cómo controlarla. El estrés puede convertirse en un gran problema para un atleta con importantes metas qué alcanzar y aprender a lidiar con ello puede ser la clave del éxito.

[close]

p. 7

ESPAÑOL ¿En qué momento interviene el entrenador mental durante la preparación de un atleta de alto nivel? Ha estado entrenando, ha estado refinando su técnica por años, pero entonces, cuando finalmente llega el gran día, repentinamente empieza a cometer errores que jamás había cometido anteriormente. Ahí hay un problema y ese problema será resuelto por el entrenador mental. ¿Fue así que conoció a Jessica Rossi? Jessica ganó el Campeonato Mundial cuando solo tenía 17 años, en 2009. En los meses subsiguientes experimentó dificultades para volver a subir al podio. Durante ese período, leyó mi libro y decidió conocerme. Me convertí en su entrenador mental personal y trabajamos juntos en su preparación para las Olimpiadas de Londres 2012. Al comienzo nos reuníamos una vez cada tantos meses. El talento y la técnica son el hardware: es necesario tenerlo para ubicarse entre los mejores. Pero sin el poderoso software – una mente fuerte – no es posible conducir esa máquina perfecta al escalón más alto del podio. Entonces elaboramos un plan y comenzamos a trabajar de forma cercana, justo antes de los Juegos Olímpicos. Rossi ganó los Juegos Olímpicos del 2012 con una puntuación Récord de 99 entre 100 blancos. Usted estaba ahí, ¿a qué se debió el blanco fallido? ¿Por qué falló un blanco? Esa es la pregunta equivocada. Nos debemos preguntar, “¿Cómo acertó 99 blancos? ¿Y cómo se mantuvo enfocada después de fallar ese blanco?” Jessica falló esa arcilla cuando ya había ganado la competencia y no se vio distraída por ese error: inmediatamente se enfocó y acertó el siguiente. Aparentemente, no le importó el blanco fallido. ¿Cómo fue esto posible? Jessica entrenó mucho para desarrollar los esquemas mentales correctos, no se estaba haciendo a sí misma la pregunta “¿por qué fallé ese blanco?” Los Juegos Olímpicos no son el lugar apropiado para refinar la técnica de tiro, de analizar, preguntarse a sí mismo “¿Por qué hice eso?” Si llegas hasta ese punto, hasta una final Olímpica, significa que sabes disparar. De tal manera que todo se reduce a poder mental: aceptar los errores es el único modo de ganar. Aceptar los errores no es fácil. ¿Cómo se supera un cero? Una de las cosas más difíciles en el tiro de arcilla es saber manejar los errores. Eso va a ocurrir: vas a fallar una arcilla tarde o temprano. Esto no significa que has perdido todas las oportunidades: aún así es posible ganar con algunos ceros en este tipo de eventos. Es necesario aprender a enfrentarse a ello. Fallar genera estrés y es necesario tener la capacidad de reducir el estrés rápidamente. La mayoría de los atletas reaccionan de la manera equivocada. Comienzan a pensar “hoy estoy muy mal”, o “algo pasó, falló mi rutina.” Ese es un momento crucial: tienes que tener la capacidad de detener tales círculos mentales y continuar con una mente despejada. Desafortunadamente, no existe una fórmula mágica, todo atleta debe descubrir su propia escapatoria de este patrón. Eso requiere de entrenamiento mental y eso exige tiempo. ¿Cuál sería una mala rutina mental? Si fallas una arcilla, te asustas. Piensas en ello una y otra vez y mediante círculos negativos y visualizaciones, rápidamente te conviertes en un experto en fallar al blanco. Ya lo has visto volando lejos tantas veces en tu mente, que lo volverás a perder. Nuestra mente trabaja en base a rutinas y el uso de modelos pre-aprendidos para reaccionar ante situaciones difíciles. Es por este motivo que debemos entrenarnos para desarrollar automatismos positivos. Las conductas que reduzcan el estrés deben convertirse en una reacción automatizada ante el estrés. ¿Cómo podemos entrenar a nuestra mente para que genere automatismos positivos? Podemos entrenar a nuestra mente para que alcance la victoria mediante la visualización y los entrenamientos mentales. Nuestra mente tiene la tendencia a repetir lo que ha aprendido. De modo que tenemos que pensar de forma positiva y hacer muchos ejercicios de visualización para aprender a salir adelante en una competencia importante. Visualizar cierta situación significa vivir tal situación por anticipado y a entrenar a nuestra mente a reaccionar de manera correcta. Por tanto, los ejercicios de visualización son un factor clave para las victorias. Un atleta debe entrenar su mente para desarrollar reacciones positivas ante situaciones de estrés a fin de reducir los círculos negativos que surgen durante competencias reales. ¿Cuál es el error más grande que están cometiendo los tiradores? Soñar con acertar todos los blancos. Casi to- dos los tiradores sueñan con acertar a todos los blancos, siempre. Ese objetivo es casi imposible de alcanzar y genera frustración. Si se cambia el enfoque en un buen desempeño general, con una actitud positiva, se obtendrán mejores resultados y será posible lidiar con las dificultades. Los sentimientos negativos generan perdedores. La confianza en sí mismo y la capacidad de retomar un ánimo positivo después de un error es lo que genera ganadores. Jessica triunfó en Londres y luego dominó la temporada de 2013. ¿Qué es más difícil, ganar la primera vez o ganar nuevamente? Ganar no es fácil, pero lo que ocurre después del triunfo puede ser aún más difícil. Las victorias pueden generar malas rutinas, expectativas, conflictos... Tales rutinas con frecuencia dominan el subconsciente y por ende, es casi imposible reconocerlos y tratar de detenerlos por sí solo. Un entrenador mental puede trabajar en torno a esos aspectos y desarrollar la autoconfianza requerida para ganar. Porque sólo deportistas con una mente despejada puede repetir sus actuaciones previas, sin dejar el resultado al destino o a la suerte. Roberto, ¿puedes darle a nuestros lectores un consejo para su siguiente competencia? Cuando las cosas están saliendo mal durante momentos cruciales, dejen de pensar en su técnica. No comiencen a entrar en pánico, repitiendo ese movimiento una y otra vez. Ese movimiento es inútil. En lugar de eso, respiren profundo. Dediquen un momento a sí mismos. Y consideren que han estado haciendo ese movimiento por años, no tiene nada de malo. Sólo fue un error. Los errores suceden. Relájense y comiencen a disparar al blanco nuevamente. ¿Suena demasiado sencillo? Bien, será necesario entrenar para desarrollar esa habilidad, ¡como todas los demás aspectos de su deporte! Marco Dalla Dea Enlace al libro de Roberto Re: http://www.hrdonline.it/shop/crescita-personale/leader-di-te-stesso 1/2014 ISSF NEWS 105

[close]

p. 8

ESPAÑOL Ritmo y tiempo en el tiro con escopeta Todos tenemos un sentido innato del tiempo y del ritmo. Dependemos de ellos de manera subconsciente todos los días conforme hacemos nuestras actividades. Es parte de todo lo que hacemos, desde caminar y correr, hasta la velocidad en la hablamos e incluso la velocidad con la que escribimos en el teclado. Como entrenadores, debemos considerar que el tiempo es un componente esencial para el resultado exitoso de un tiro y que forma la base de gran parte de la técnica, además de que permite la medición de la consistencia del desempeño de esa misma técnica de tiro. E internos. (Sahani, 2011) tiene la interesante teoría de que nuestro sentido del tiempo está directamente influenciado por estímulos externos. Este es un interesante concepto para evaluar, pues parece confirmar algunas observaciones que me han manifestado varios entrenadores. Específicamente, que el tiempo de un atleta en el desempeño de sus técnicas de tiro cambia con base a las características del campo de tiro y de las condiciones ambientales. Quizá esto parezca ser evidente, pero examinemos las circunstancias que apoyan esta declaración. Si usted le preguntara a un entrenador o atleta bajo qué condiciones preferiría disparar, indudablemente haría una lista similar a la siguiente: • • • • • Intensa luz superior. Sin viento. Mucho contraste ente el blanco de arcilla y el fondo. Lanzamiento consistente del blanco de arcilla por la computadora de Trap Vuelo uniforme y consistente del blanco n este artículo discutiremos la manera en que el sentido del tiempo y el ritmo son esenciales para un tirador de escopeta y las diversas formas en que esa medición de tiempo afecta el desempeño del tiro y un resultado favorable. Cuando trabajamos como entrenadores utilizamos nuestro sentido del tiempo para medir y guiar las actividades de nuestros atletas conforme desempeñan la técnica de tiro. Desde el sentido básico de calcular la trayectoria del blanco en el aire, hasta el tiempo requerido para mover el arma hacia el blanco y finalmente el momento en el que decidimos jalar el gatillo. Como novato o principiante, hacemos estas actividades de forma consciente, concentrándonos en la actividad. Adquirir y perfeccionar el movimiento es algo que se hace sin considerar el tiempo tomado en hacer el movimiento. Sin embargo, conforme progresamos en nuestra capacidad de dominar y realizar la tarea aún en proceso de ser aprendida, nuestra conciencia de un sentido correcto del tiempo para la realización de la acción llega por sí sola como una medición determinante de la consistencia del atleta en su desempeño de la acción. hasta el primer tiro al blanco como indicación de que el atleta está realizando el tiro de forma consistente y también está interpretando de forma correcta la trayectoria del blanco. Este es un elemento único para medir la probabilidad de un tiro exitoso y se basa en la sensación de que existe un “momento perfecto” para realizar el tiro. Cuando las condiciones no son óptimas, en particular la calidad de la luz disponible, los atletas pueden percibir una reducción de tiempo pues sus reacciones se basan menos en la información sensorial disponible debido a dichas condiciones. Al atleta le parece que los blancos vuelan más rápido y adquieren un aspecto más pequeño. Esto genera el efecto opuesto a los blancos de alta visibilidad, en donde el tiempo parece extenderse, en este caso ocurre un acortamiento de tiempo. Observamos que esto ocurre durante los movimientos iniciales del atleta, en donde, cuando previamente podía moverse con rapidez pero con control, ahora observamos pérdida de fluidez de este movimiento pues el atleta tiene la sensación de que el tiempo para reaccionar es menor de lo que normalmente necesitaría para acertar al blanco. Entrenamos a nuestros atletas para compensar por la baja visibilidad moviendo su arma o mira más cerca del punto de salida del blanco. Estamos tratando de abreviar el tiempo para atrapar el blanco en vuelo y dar al atleta más tiempo para hacer el disparo. Sabiendo que esto es puede alterar el desempeño de la técnica, debemos estar conscientes de la alteración al ritmo que esto puede ocasionar. Ritmo dentro del grupo Podemos observar la manera en que el tiempo adquiere otro aspecto cuando trabajamos dentro de un grupo de atletas. En carreras de distancias medias y largas, el paso y el ritmo de un grupo de corredores proporciona un fundamento sólido en torno al cual el grupo refuerza mutuamente el desempeño de cada corredor dentro del grupo. Es posible que un sentido de ritmo de grupo comience a dominar durante una vuelta de tiro continuo. No todos los atletas toman el mismo tiempo para preparar sus armas y pedir el blanco y esto, en combinación con los otros miembros del grupo le da al escuadrón una medición general de tiempo para cada tirador durante la vuelta. Dado que cada atleta tiene un ritmo natural para su movimiento y ritual previo al tiro, es posible que usen como señal para comenzar su ritual previo al tiro el término del tiro por parte de otro atleta del grupo que les precedió. Este sentido de tiempo dentro de escuadrones puede convertirse en la base del ritmo que utilizará un tirador para la vuelta, particularmente si puede incluir su propio ritual previo al tiro dentro de la medición de tiempo del grupo, usando la acción específica de otro tirador como referencia. Este ritmo puede proporcionar un fundamento en el que el atleta puede reforzar su propio ritmo de tiro, No todo está en nuestra cabeza … Nuestro sentido del tiempo no se deriva de un solo reloj interno determinado o alguna parte de nuestro cerebro. Pero lo que sí sabemos es que nuestro sentido del tiempo depende de muchos factores y estímulos externos e 106 ISSF NEWS 1/2014 Lo que nos ofrece esta lista de condiciones es la mejor oportunidad en la que podemos anticipar el lanzamiento del blanco desde el foso para poder seguir el blanco a través de su trayectoria sin que nada externo afecte la visibilidad o dirección del vuelo. Cuando las condiciones se encuentran en estado óptimo, sentimos que es más fácil anticipar el vuelo del blanco y, consecuentemente, es más fácil tirar. Recuerdo que los tiradores se refieren a estas situaciones como disparar a “tapas de basurero”. La alta visibilidad y facilidad para anticipar la trayectoria del blanco ofrece una sensación de alivio o convicción de que se cuenta con más tiempo para disparar al blanco. Es posible que el atleta experimente una sensación de postergación del tiempo a medida que se sienten más preparados para hacer un movimiento basándose en información sensorial y, por tanto, consideran que pueden tardar más en disparar al blanco (Hagura, Kanai,Orgs & Haggard, 2012). Los entrenadores pueden usar el intervalo de tiempo desde el llamado del blanco

[close]

p. 9

ESPAÑOL genera un círculo positivo de comunicación y fortalecer el desempeño del atleta. Los atletas que forman parte de un grupo pueden dictar el paso del escuadrón al desacelerar o acelerar el ritmo de los tiros y, en el caso de un atleta quien se ve afectado por este ritmo, esto puede resultar en una pérdida de su propia sensación de control y finalmente, su desempeño, pues permite que el paso del escuadrón dicte su propio tiro y cronometraje de técnica. Por este motivo, es necesario llevar a cabo el entrenamiento en equipos con personas que poseen diferentes ritmos a fin de desarrollar tácticas que enfrenten los conflictos tanto de grupos rápidos como lentos. AROUSAL High Challenge Moderate Skills ANXIETY High Challenge Low Skills Flow High Challenge High Skills Worry Moderate Challenge Low Skills Control Moderate Challenge High Skills Ritmo interno Nuestra propia técnica y estilo de tiro crea un ritmo personal que practicamos diariamente durante el entrenamiento. Por cada hora de competencia, para utilizar ese tiempo con el fin de asegurar que el ritual y la técnica que desarrolle el atleta no solo refuerce el resultado positivo sino también que la medición de tiempo de esta técnica general de tiro ocurra dentro del tiempo disponible, según las reglas. Con la introducción de un reloj de conteo regresivo en las finales de escopeta es más importante que nunca que el desempeño de la técnica del atleta sea eficiente y que no consuma mucho tiempo. Nuestro cronómetro interno se ve afectado por el estado emocional y sicológico del atleta. Esta es una de las razones principales por las que ponemos tanto énfasis durante la competencia en que el atleta debe apoyarse en su entrenamiento y depender de su técnica perfeccionada durante muchas horas en el campo de tiro. El miedo y la ansiedad por la competencia que pueden invadir al atleta durante la competencia afectan directamente el ritmo del atleta. Quizá acelere sus movimientos en un intento por disparar más rápidamente y esto, a su vez, refuerza la sensación de que el atleta no se encuentra en control de su técnica, causando que caiga en un círculo precipitado de cambio de técnica y que esto finalmente cause la pérdida de blancos perdidos. Conocer y comprender su propio ritmo interno genera una plataforma sólida para manejar los aspectos sicológicos del desempeño y ayuda a aliviar los efectos adversos de la ansiedad ocasionada por la competencia. Como mecanismo de control, el uso de un ritual previo al disparo basado en la medición del tiempo es uno de los mejores enfoques para mantener un ritmo consistente en la técnica de tiro. Tomarse el tiempo de crear un buen ritual previo al tiro tendrá grandes beneficios durante las propias competencias. Es fundamental practicar este ritual y poner atención al tiempo de cada etapa. Estos tiempos pueden ser observados y monitoreados por el entrenador y proporcionarán un fuerte indicador en caso de que los tiempos varíen, de que posiblemente esté ocurriendo un cambio en la técnica de tiro. Mantenerse al tanto de Challenge Apathy Low Challenge Low Skills Boredom Low Challenge High Skills RELAXATION Low Challenge Moderate Skills SKILLS tales cambios puede tener como resultado el rescate de una buena competencia de las garras de una mala competencia. Tome el tiempo para entrar a la Zona…… Durante competencia o entrenamiento podemos apreciar cómo nuestro desempeño se desenvuelve de manera que nuestros movimientos, observación y ritmos parecen sincronizarse y podemos percibir mayor facilidad de logro y satisfacción con lograr un buen tiro. En el campo de sicología, este estado mental se describe como Flujo, o como le denominamos de forma coloquial, estar dentro de la “Zona“. La investigación en torno a la correlación de la actividad muscular y el ritmo (Janson, Archer & Norlander, 2003) demuestra que los atletas de alta jerarquía tienen mejor control de sus tiempos o ritmos y que muestran menor tensión muscular en promedio durante el desempeño de su técnica deportiva que los atletas de cualquier otro nivel. Ese descubrimiento revela que los tiradores de nivel internacional pueden entrar con más facilidad a un estado de preparación que conduce a la generación de Flujo debido a que tienen más control motor y utilizan menos tensión en el desempeño de su actividad. Nuestro deseo de que nuestros atletas lleven a cabo su técnica de tiro con control y fluidez de movimiento se encuentra reflejado en esta investigación. Espero que este artículo les haya motivado a pensar en la importancia y los efectos de la medición del tiempo y del ritmo dentro de la técnica de tiro y en las actividades más amplias que se realicen antes y después del propio tiro. Como mecanismo de control para el ritual previo y el desempeño del tiro, la medición del tiempo se puede usar para dar consistencia y posibilidad de repetición de los movimientos y, por tanto, el resultado del tiro. Kevin Kilty Director del Comité Asesor de Entrenadores y Tutor de Blancos de Arcillas de la Academia de Entrenamiento de la ISSF Referencias >(Misha B Ahrens, Maneesh Sahani, 2011) - Observers exploit stochastic models of sensory change to help judge the passage of time >(Hagura, Kanai,Orgs & Haggard, 2012) - Ready steady slow: action preparation slows the subjective passage of time >(Janson, Archer & Norlander 2003) Timing In Sports Performance: Psychophysiological Analysis Of Technique In Male And Female Athletesgebracht werden. 1/2014 ISSF NEWS 107

[close]

p. 10

ESPAÑOL a cada minuto que pasa El tiro crece Sigue a la Federación Internacional de Tiro Paralímpico (IPC Shooting) en twitter @IPCShooting y Facebook/ IPCShooting o visita la web www.ipc-shooting.org. Continuando con un gran año para el deporte en 2013, 2014 será aún mejor con el Campeonato Mundial de Tiro que tendrá lugar en Suhl, Alemania del 17-26 de Julio. www. paralympic.org/events/suhl-2014 H oy más que nunca y una creciente cantidad de atletas originarios de distintos países, el deporte está consiguiendo un incremento tanto en participantes como en seguidores. Las competencias siguen las reglas de la Federación Internacional de Tiro (ISSF en inglés), pero con ciertas adaptaciones que toman en cuenta las discapacidades de los atletas. Después del gran éxito de Londres 2012, donde las gradas del Cuarteles Reales de Artillería se llenaron de espectadores ansiosos por disfrutar del deporte como nunca antes, IPC Shooting, siendo como responsable del deporte, organizó en 2013 el Campeonato Europeo en el Club Lucentum de Alicante, España. [HYPERLINK: http://www.paralympic.org/alicante-2013] Alicante 2013 fue la primera gran competencia internacional desde Londres 2012. Con más de 170 tiradores de más de 30 países – más atletas de los que participaron en los Juegos Paralímpicos – reunió a 21 medallistas de Londres 2012. Los tiradores alemanes en particular mostraron estar en excelente condición para el Campeonato Mundial que se llevará a cabo en su propia patria, especialmente Natascha Hiltrop de 23 años, quien superó a los atletas Olímpicos de Londres 2012 quienes obtuvieron el Oro y la Plata, el francés Cedric Fevre de Francia y el británico Matt Skelhon en R3 (Rifle de Aire competencia mixta 10 metros clase SH1, que corresponde a tiradores que no requieren soporte para el arma). [HYPERLINK: http://www.paralympic. org/news/hiltrop-ushers-next-generationshooters] Hiltrop compitió contra la eslovaca Veronika Vadovicova en la final, después de la salida del campeón paralímpico Fevre en la cuarta ronda. Hiltrop consiguió puntaciones de 10.9 y 10.8 y Vodovicova consiguió dos puntuaciones de 10.4, perdiendo así ante Hiltrop por 0.5, por lo que ésta terminó con un total de 231.5 puntos. “Es como un sueño” Hiltrop comentó. Vadovicova no se quedó rezagada por Hiltrop, ya que ganó dos títulos europeos en R2 (competencia femenina en Rifle de Aire 10m clase SH1) y R8 (competencia femenina Rifle 3 Posiciones 50 m clase SH1) imponiendo un nuevo récord europeo de 442.4 puntos con una clara diferencia de 6.1 puntos sobre Brit Lesley Baldwin en segundo puesto. [HYPERLINK: http://www.paralympic.org/news/vadovicova-collects-second-gold-alicante-2013] Los campeones paralímpicos más veteranos mostraron a los más jóvenes cómo se hace. El sueco Jonas Jacobsson, 17 veces campeón paralímpico es uno de los tiradores más reconocidos en el circuito y en Alicante consiguió batir un récord mundial, el objetivo que se había fijado después de los juegos de Sidney 2000 en R7 (competencia masculina Rifle 3 Posiciones 50 clase SH1) con una puntuación de 1,171 puntos. [HYPERLINK: http:// www.paralympic.org/news/rifle-world-records-tumble-day-three-alicante-2013] “Esta ha sido una buena competencia,” dijo Jacobsson después de conseguir el Oro con una brillante actuación. “Me ha costado 13 años”. Photos: Jose A Bretomes Bretomes / IPC / Fevre at Alicante “He estado intentando conseguir más de 1170 durante mucho tiempo y para ser honestos, ha sido la principal razón por la que continué mi carrera después de Sydney.” Jonas Jacobsson 108 ISSF NEWS 1/2014

[close]

p. 11

ESPAÑOL HILTROP Natascha (GER) VADOVICOVA Veronika (SVK) El neozelandés Michael Johnson afianzó su liderazgo en tiro con una puntuación récord en R4 (Rifle de Aire 10 m de pie clase SH2 - tiradores de rifle que necesitan apoyo para el arma por no conseguir sujetarla con sus brazos) de 634.0 puntos. El tirador de 40 años, quien celebró su cumpleaños justo antes de Alicante 2013, terminó el campeonato con una medalla de plata detrás del ucraniano Vasyl Kovalchuk. El equipo ucraniano terminó primero en la lista de obtención de medallas con nueve medallas en total, incluyendo dos oros individuales y dos por equipos. Los tiradores ucranianos también lograron el mayor número de récords en la clasificación por equipos en R5 (Rifle posición tendido 10m combinado clase SH2) con 1901.7 y R9 (Rifle posición tendido 50 metros combinado clase SH2) con 1859.3 puntos y una clasificación individual récord para Pavlo Volynets en el mismo evento (625.4 puntos). Un total de 11 récords mundiales fueron alcanzados durante los cinco días. [HYPERLINK: http://www.paralympic.org/news/ipcshooting-european-championships-conclude] La Gran Bretaña se colocó en quinto lugar en la lista de obtención de medallas con 8 galardones, incluyendo un Oro para Matt Skelhon en R6 (Rifle Posición Tendido 50m combinado SH1), un récord mundial y otro europeo de 206.9, por lo que el equipo parece estar preparado para triunfar en Suhl. Al preguntarle si pensaba repetir la actuación en Alemania, Skelhon de 28 años dijo: “Ese es el plan. Siempre he dicho que quiero ser campeón europeo, del mundo y paralímpico. Ahora soy ya campeón paralímpico [en R3 Rifle de Aire 10m combinado clase SH1] y campeón europeo, de modo que, si puedo conseguir el título mundial antes de Río, me quitaría algo de presión.” Gran Bretaña también ganó el Oro en R4 (Rifle de Aire de pie 10 metros combinado clase SH2) con Richard Davies, Ryan Cockbill y Adam Fontain logrando una puntuación combinada de 1877.5 puntos. El equipo local de Suhl termino en séptimo lugar en la lista de obtención de medallas y varios tiradores alemanes comentaron que consideraban a Alicante como un paso muy importante para hacer del 2014 un gran año. Otro de los grandes equipos fue Rusia, la cual consiguió los 3 oros de la competencia de pistola por equipos en P4 (Pistola 50m combinada), P1 (Pistola de aire 10 varonil) y P3 (Pistola 25m combinada) en Alicante, por lo que terminaron en segundo lugar en la lista de obtención de medallas. Sergey Malyshev es la estrella del equipo ya que actualmente posee el título europeo en P5 (Pistola de Aire estándar 10m) después de una impresionante victoria en España. En cualquier caso, el equipo de Serbia no puede ser subestimado de cara al 2014 ya que terminaron en tercer lugar en la lista de obtención de medallas en Alicante con un total de tres oros europeos. En total el equipo ganó 11 medallas, el mayor número en Alicante. Rastko Jokic es a quien hay que seguir en los eventos de pistola después de ganar el Oro en P4 y Bronce en P1. En los eventos de Rifle, Laslo Suranji y Dragan Ristic consiguieron un título europeo cada uno en R1 (Rifle de Aire de pie 10m SH1) y R5 (Rifle de Aire posición tendido 10m combinado clase SH2) respectivamente y el segundo y tercer puesto en R7 y R9. Algunos equipos más pequeños, incluyendo Israel, Azerbaiyán, Finlandia, Hungría y Eslovenia, también consiguieron medallas. El oro de Azerbaiyán fue obtenido por Yelena Taranova, quien se adelantó por un margen de más de cuatro puntos concluyendo la final de P2 (Pistola de Aire 10m femenil clase SH1) con un récord mundial y europeo de 195.8 puntos. Doron Shaziri, ex soldado israelí que perdió su pierna al pisar una mina antipersona, ganó Bronce en R6 después de una dura batalla con grandes rivales como Skelhon y Jacobsson. Minna Leinonen de Finlandia, Kirsztina David de Hungria y Goradz Francek Tirsek de Eslovenia ganaron una medalla de Bronce cada uno, así que habrá que estar pendientes de ellos en Suhl. En el Campeonato Mundial de Tiro en Suhl participaran más de 300 tiradores de alrededor de 50 países incluyendo muchos campeones de los Juegos de Londres, que estarán deseando demostrar que están en forma de cara a los Juegos Paralímpicos de Rio en 2016. Cuiping Zhang de China, quien ganó dos oros en Londres 2012 en R2 (Rifle 10m femenil clase SH1) y R8 (Rifle 3 Posiciones 50m clase SH1) y se coronó Campeona Mundial en estos eventos en el campeonato de Zagreb, Croacia en 2010 será una dura contrincante. Abdulla Alaryani de los Emiratos Árabes Unidos es también un tirador a quien seguir de cerca. Alaryani hizo historia en Londres 2012 ganando la única medalla de Oro para su país en los Juegos Paralímpicos de Londres 2012 en R6 (Rifle 50m clase SH1), convirtiéndose en la segunda persona de su país que consigue un Oro paralímpico. Habrá también gran interés en nuevos y jóvenes talentos, como la norteamericana McKenna Dahl de 17 años, que ha sido nombrada recientemente una de las 10 deportistas a seguir de cara a Rio 2016, quien consiguió terminar entre los cinco mejores en R4 (competencia combinada Rifle de Aire 10m Clase SH2) en la Copa del Mundo de Tiro de Stoke Mandeville, Gran Bretaña y Bangkok, Tailandia. El 2014 es un año muy emocionante para las competencias de tiro, no solo por el Campeonato Mundial de Suhl, sino también por la serie de Copas de Mundo. Ya están confirmadas en el calendario competencias en Szczecin, Polonia, Stoke Mandeville, Gran Bretaña, Fort Benning, EEUU y Bangkok, Tailandia. Para conocer más acerca del deporte de tiro y encontrar detalles sobre todas las competencias, visite la página web de IPC Shooting (www.ipc-shooting.org) y las redes sociales (www.facebook.com/IPCShooting y www.twitter.com/IPCShooting). Los tiradores normalmente compiten en una de las dos clases (SH1 y SH2) según sus habilidades funcionales, en vez de según su discapacidad. Los atletas de SH1 normalmente tienen discapacidades en las extremidades inferiores y no tienen discapacidad en las extremidades superiores o esta es muy leve y no les impide sujetar el peso de la pistola o rifle. La mayoría de atletas compiten en su silla de ruedas o sentados, aunque algunos atletas que pueden, permanecen de pie para competir. Los atletas de SH2 tienen alguna discapacidad más severa en las extremidades superiores y compiten solo en competiciones de rifle, usando un soporte para ayudar a sujetar el rifle. Todos los atletas compiten sentados y algunos necesitan ayuda para cargar el rifle. 1/2014 ISSF NEWS 109

[close]

p. 12

ESPAÑOL TWITTER GUÍA DE USO DE PARA ATLETAS o es novedad: Los atletas Olímpicos terminan en las noticias cada cuatro años, al competir por las medallas más prestigiosas del mundo. ¿Pero qué hacen en el tiempo intermedio? El deporte no se detiene entre dos ediciones Olímpicas y los atletas continúan entrenando y compitiendo. Pero, seamos honestos, la mayoría de las veces, los medios de comunicación se olvidan de ellos por 48 meses, hasta que regresan durante las siguientes Olimpiadas. Así ha sucedido por años. Pero algo está cambiando. Twitter ha llegado, colocando en la mira pública a la vida y actividades de los atletas, antes, durante y después de las Olimpiadas. ¿Qué es Twitter? Si revisan la página “Acerca de” en www.twitter.com, encontrarán lo siguiente: “Twitter es un Servicio que le ayuda a compartir ideas e información instantáneamente.” Twitter es un sitio de micro-blogueo, que le permite al usuario compartir textos breves (hasta 140 dígitos) y fotos a un número de denominados “seguidores”, otros usuarios de Twitter quienes decidieron seguir sus actividades. En términos sencillos: twitter nos permite compartir nuestros pensamientos a un número de personas alrededor del mundo, instantáneamente, sin filtros. ¿Funciona? ¡Claro que sí! 230 millones de usuarios son publicados cada mes en Twitter y más de 500 millones de Tweets son enviados al día. El servicio nació en los USA en 2007, pero cruzó rápidamente las fronteras y se dispersó por todo el mundo: Twitter existe en más de 35 idiomas distintos y, actualmente, 77% de las cuentas están registradas fuera de los EUA. N La mayoría de los atletas internacionales tienen una cuenta de Twitter y el servicio de micro-blogueo ciertamente es la nueva frontera de las comunicaciones deportivas. La usan para expresar sus pensamientos y crear una comunidad de seguidores. Por primera ocasión, Twitter le permite a los deportistas comunicarse con el mundo directamente, sin filtros. Al mismo tiempo, admiradores, periodistas y aquellos involucrados en el tema pueden seguir las actividades de sus héroes diariamente, en tiempo real. ¿Pueden apreciar nuestra situación actual? Hay mucha gente interesada en el tiro deportivo y tiradores internacionales que finalmente tienen la herramienta para comunicarse con ella directamente, en ingles o en su idioma natal, difundiendo así su propia imagen. Es bueno para el deporte – el cual adquiere popularidad mediante la visibilidad de sus atletas – y es bueno para los individuos – quienes desarrollan una comunidad de seguidores y se comunican con patrocinadores y periodistas. Los atletas son los “tuiteros“ más exitosos, mientras que los periodistas probablemente son los usuarios más consistentes de Twitter: ahí pueden obtener noticias de primera mano, el fundamento para construir una historia. Y no hay que olvidar los patrocinadores, interesados en los atletas que tienen la habilidad de atrapar un público amplio, todos los días, y no sólo una vez cada cuatro años. Por este motivo, los atletas deben unirse a Twitter y compartir sus actividades diarias: para permanecer en la mira pública todo el año y recordar a la gente que no han desaparecido. Justo antes de los Juegos Olímpicos de Londres 2012, el COI lanzó el Centro de Atletas del COI (http://hub.olympic.org/), una plataforma que les permitía a los atletas Olímpicos mantenerse en contacto con sus admiradores a través de los medios sociales. La Federación Internacional de Tiro Deportivo también sigue ese camino, con miles de seguidores en sus canales de medios sociales. Mandamos tweets acerca de nuestras competencias de tiro deportivo, y “re-tuiteamos” y compartimos las historias y fotos de nuestros atletas a la comunidad. Así que, ¿qué están esperando? Regístrense en Twitter, comiencen a compartir sus fotografías, pensamientos, momentos de la vida cotidiana, momentos de la vida diaria, entrenamientos y éxitos. Hay muchos seguidores que desean saber más acerca de ustedes. Y, ¿por qué no?, ¡conéctense con el Centro de Atletas del COI y los canales de Medios Sociales de la ISSF para comenzar a contar sus historias al mundo entero! INICIO Antes que todo, es necesario registrarse en www.twitter.com. Llene la forma con su nombre completo, dirección de correo electrónico, contraseña y nombre de usuario, lo cual es muy importante porque la gente que lo desee contactar solo tendrán que teclear el símbolo (“@”) y el nombre del usuario para hacerlo; ∏ ¿Ya configuró su perfil? ¡Excelente! Ya está listo. Simplemente regístrese y verá un cuadro con toda su información principal: su nombre, su fotografía de perfil, además el número de sus tweets (todos los que ha publicado hasta el momento), a personas a las que sigue (gente cuyos tweets aparecen en su página principal) y seguidores (aquellos que leen sus tweets); Ahora, como indica la imagen anterior, es hora de empezar. La única regla del juego: sólo pueden usarse hasta 140 caracteres. Después de escribir su mensaje, tendrá que oprimir el botón de “Tweet” en la esquina in- ∏ ∏ 110 ISSF NEWS 1/2014

[close]

p. 13

ESPAÑOL HASHtAgS y MENcIONES HASHtAgS ∏ Uno ferior derecha del cuadro para que su primer tweet aparezca en las páginas principales de sus seguidores. Entonces, también puede agregar una foto a su tweet (simplemente oprima el símbolo de cámara en la esquina izquierda inferior del cuadro), pero eso le costará 23 caracteres, por lo que le quedarán 117 caracteres en lugar de 140. Finalmente, es posible usar el botón de ubicación (junto al símbolo de cámara) para hacerle saber a la gente en qué parte del mundo fue publicado su tweet. de los aspectos más conocidos de Twitter son los hashtags. Un hashtag es una frase sin espacios prefija por un símbolo de número (#). Se trata básicamente de una referencia o palabra clave que les permite a los usuarios encontrar, filtrar y agregar información acerca de un tema específico. Tiene un aspecto similar a esto: #GranWC13. Ese es el hashtag que usamos durante la última Copa Mundial en Todos los Eventos celebrada en Granada, España. Cuando se teclea un hashtag en el cuadro, éste se convierte en un enlace, el cual conduce a una página que figura todos los tweets que usan ese hashtag; Las Copas Mundiales ISSF siempre cuentan con mucha gente tanto en presencia física como en el sitio de internet (atletas, oficiales de equipo, organizadores de eventos) y de otras partes del mundo (organizaciones de noticias, comités nacionales, admiradores). Todos ellos tienen algo qué decir y al usar el mismo hashtag, pueden reunir todo el contenido compartido en la misma página – lo cual les ofrece un panorama más amplio, más significativo de la competencia. ∏ Los hashtags son una herramienta muy útil para que las personas contribuyan de forma independiente a un tema específico. shooting sport targets Official Supplier of the International Shooting Sport Federation Official Licensed Target Manufacturer of the International Archery Federation Official Supplier of the National Rifle Association Offizieller Ausstatter des Deutschen Schützenbundes für Papierscheiben l special card board gives optimal shot-hole characteristics l special printing inks for a non-reflecting aiming mark l state-of-the-art printing technology provides exact outlines l special paper for archery target faces, strengthened by nylon-fibres l more than 35 years experience in manufacturing targets for the shooting sports web-shop: www.best-targets.com Target for Olympic rapid fire pistol 25 m order-no.: 3200 size: 55 x 55 cm packed in 250 pieces 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 87 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Targets · Cibles · Blancos Krüger Druck +Verlag GmbH & Co. KG Marktstrasse 1 D 66763 Dillingen/Saar (Germany) Phone: +49(0)68 31/975-118 Fax: +49(0)68 31/975-115 E-Mail: krueger-scheiben@kdv.de Sales manager : Joachim Seibold Phone: +49-172-6797571 E-Mail: j.seibold@best-targets.com Dealer price list on request Target for air pistol order-no.: 3000 size: 17 x 17 cm packed in 1.000 pieces 1 2 3 4 5 6 Official FITA Target Face – 60 cm Printed by Krüger - FITA Target License # 10 Serial Number 60-06/12 DEUTSCHER SCHÜTZENBUND E.V. Target for air rifle order-no.: 1300 size: 10 x 10 cm packed in 1.000 pieces WA archery target faces 40/60/80/122 cm WA triple faces (vertical) WA centres 80 cm 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 Approved by 1 Schießscheiben Targets·Cibles· Blancos Telefon 0 68 31/9 75-118 www.best-targets.com ISSF 60 cm Target Face KDV_Anz_ISSF_2013_cs55.indd 1 08.01.14 13:17 1/2014 ISSF NEWS 111

[close]

p. 14

ESPAÑOL MENcIONES ∏ Como ya comentamos, su nombre de usu- ario es realmente importante. Considérelo su dirección de correo electrónico dentro de Twitter: cuando las personas desean comunicarle algo, usarán ese nombre. Para hacerlo, necesita escribirlo en cualquier parte de su tweet, después del símbolo de arroba (“@”). Cuando lo haga, esto se considerará una mención. Cuando alguien lo mencione, recibirá una notificación (verá un punto en su pestaña “Conectar”). ∏ Sólo una advertencia: si coloca su mención justo al comienzo de su tweet, no todos sus seguidores podrán verlo. Más bien, únicamente aquellos que siguen a la persona que usted mencionó lo podrán ver. Pero es fácil resolver este problema: simplemente agregue cualquier símbolo antes de su mención (por ej.: “@SuMención”). Esto enviará el Tweet tanto a sus seguidores como una notificación a la persona a la que haya mencionado. De otro modo, simplemente colóquelo en otra parte que no sea el comienzo (como se puede apreciar en la imagen anterior); mantener una relación con su comunidad de seguidores. A continuación se ofrecen algunos ejemplos. HIStORIAS dE éXItOS Twitter no es nuevo – como ya dijimos, existe desde el 2007. Algunos de los deportistas más exitosos del mundo, personas que se han convertido en celebridades mediante sus logros deportivos, lo usan para desarrollar y AtLEtA LEBRON JAMES (@kINgJAMES) USAIN BOLt (@USAINBOLt) MARIA SHARAPOvA (@MARIASHARAPOvA) ABHINAv BINdRA (@ABHINAv_BINdRA) dEPORtE BASqUEtBOL LOgROS LA ISSF EN LOS MEdIOS SOcIALES Twitter no es el único medio social en el que participa la ISSF. También estamos en Facebook, youTube y Flickr intentando conectarnos con la comunidad del tiro a nivel mundial. Nuestros admiradores son ávidos usuarios de las redes sociales y estamos presentes ahí para compartir nuestro mundo con ellos. marco dalla dea, alessandro ceschi tWEEtS 3,9MIL SEgUIdORES 11,5 MILLONES 3,2 MILLONES 814,5 MIL 32,7 MIL 2 MEdALLAS OLíMPIcAS dE ORO, 2 cAMPEONAtOS dE LA NBA, 4 PREMIOS JUgAdOR MáS vALIOSO NBA PRIMER HOMBRE EN POSEER RécORdS MUNdIALES tANtO EN 100M cOMO EN 200M JUgAdORA RUSA dE RENOMBRE, LUgAR NO. 3 (AMt-ASOcIAcIóN MUNdIAL dE tENIS) MEdALLIStA dE ORO OLíMPIcO EN RIFLE dE AIRE 10M dURANtE LAS OLIMPIAdAS dEL 2008 dAtOS 66,7 MIL SEgUIdORES - 9 MIL SEgUIdORES - 6 MILLONES dE vIdEOS dE tIRO dEPORtIvO vIStOS - 1900 tWEEtS AtLEtISMO 2,8 MIL tENIS 755 tIRO 1,3 MIL REd SOcIAL NOMBRE dE USUARIO tIRO OLíMPícO– ISSF (FAcEBOOk.cOM/ ISSF.SHOOtINg) ISSFcHANNEL (yOUtUBE.cOM/ ISSFcHANNEL) cONtENIdO PRINcIPAL FOtOgRAFíAS y ENLAcES A HIStORIAS RELEvANtES vIdEOS qUE FIgURAN EvENtOS ENtEROS, MOMENtOS dEStAcAdOS y ENtREvIStAS. ∏ Entonces, ¿cuándo mencionar? Bueno, sólo cuando desee compartir algo con alguien. En resumen, aunque las menciones brindan contacto directo con alguien, no ofrecen tanto contenido actualizado, lo cual proveen las hashtags. Por eso es necesario usar menciones cuando la finalidad es que el Tweet sea leído específicamente por alguien (se debe teclear @ISSF_Shooting si desea comunicarse directo con nosotros, mientras que, hablar de un tema específico requiere del uso de un hashtag específico (por ejemplo, #GranWC13 durante la última Copa Mundial en Granada), el cual ya se está usando por otras personas. FAcEBOOk yOUtUBE tWIttER @ISSF_SHOOtINg- 5,6 MIL SEgUIdORES (tWIttER.cOM/ISSF_ SHOOtINg) cOBERtURA EN vIvO, cOMUNIcAcIONES RáPIdAS y BREvES, ENLAcES A NOtIcIAS y vIdEOS, cONvERSAcIONES cON AtLEtAS, MEdIOS dE cOMUNIcAcIóN y AdMIRAdORES. FOtOgRAFíAS dE ALtA RESOLUcIóN PARA LOS MEdIOS dE dIFUSIóN FLIckR ISSF SHOOtINg (FLIck.cOM/ PHOtOS/97060237@N02/) - MáS dE 800 FOtOS PUBLIcAdAS dURANtE LA tEMPORAdA dEL 2013 112 ISSF NEWS 1/2014

[close]

p. 15



[close]

Comments

no comments yet