INTERNATIONAL_72

 

Embed or link this publication

Popular Pages


p. 1

marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milano 20154 italy trimestrale poste italiane spa sped in a.p d.l 353/03 conv in l 27.02.04 n° 46 art 1 c 1 lo/mi gennaio marzo 2011 anno 19°

[close]

p. 2



[close]

p. 3



[close]

p. 4

b uonfigliscancella

[close]

p. 5

the best solution made in italy the best choice girodrill 200 www.perfora.com · info@perfora.com speedcut 100

[close]

p. 6

contents n° 72 gennaio-marzo 2011 006 newsbook newsbook 036 promotion promotion pubblicata la directory 2011 confindustria marmomacchine the 2011 confindustria marmomacchine directory published marmomacchine international is published quarterly by marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milan 20154 italy tel 39 02 315360 fax 39 02 315354 e-mail info@assomarmomacchine.com managing editor flavio marabelli info@assomarmomacchine.com editorial staff arch raimondo lovati direzione@assomarmomacchine.com pasqualino pietropaolo info@assomarmomacchine.com advertising coordinator donatella alzetta alzetta@assomarmomacchine.com accountancy office gian andrea toffano toffano@assomarmomacchine.com organizational secretary federica innocenti diffusione@assomarmomacchine.com the technical scientific editorial committee marmomacchine international is represented by the advisor committee of the association confindustria marmomacchine asnao francesco ­ teci redaelli bonardi fabio ­ cooperativa valverde campagnola dorian ­ pellegrini meccanica caroselli leali mario ­ sassomeccanica ciani nicola ­ marmilame corsi sabrina ­ soc elettrotecnica italiana cortesi oliviero ­ cortesi graniti de angelis marco ­ de angelis giovanni fiore manrico ­ protrade fraccaroli federico ­ fraccaroli balzan franzi corrado ­ gmm ghirardi stefano ­ marmi ghirardi grassi vittorio ­ grassi 1880 marabelli angelo ­ promorama marabelli flavio ­ gemini margheriti gian paolo ­ cemar messetti carlo mario ­ tenax nespoli francesco ­ flow italia nigrisoli alessandro ­ block rock nori roberto ­ denver odorizzi carlo ­ odorizzi porfidi propersi carlo ­ cms ricci alessandro ­ fasal scalas carmine ­ u.sa.di.2 stangherlin mirko ­ simec trois valentina ­ sardegna marmi zerlia carlo ­ marini quarries group the members of the technical scientific editorial committee representing the cultural and technical reference group of this magazine whose editorial contribute actively whatever their citation by other magazines without permission from marmomacchine servizi s.r.l is to be considered arbitrary 040 focus focus marmo e pietra nel mondo una fotografia del settoredal 1995 ad oggi il caso dell italia marble and stone worldwide a photograph of the sectorfrom 1995 to today the italian case 044 dalla categoria from the sector conferita a confindustria marmomacchine la competenza organizzativa e di rappresentanza confindustriale del settore marmifero italiano confindustria the general confederation of italian industry puts confindustria marmomacchine in charge of organizing and representing the italian stone industry english translation chama armitage rogate graphic design and typesetting pentagraf-new mi e-mail info@pentagraf-new.com printing fotolito star bergamo all rights for any form of reproduction or translation of content are reserved the reproduction of an article or of part of it without the consent of the publisher is forbidden any manuscripts photographs or other material received will not be returned even if published the publisher assumes no responsibility for opinions expressed in editorial articles or advertisements articles in standard type advertising features in italics marmomacchine servizi s.r.l under article 2 paragraph 2 of the code of ethics relating to the processing of personal data in the exercise of journalism disclose the existence of a database of personal editorial use at headquarters in milan in corso sempione 30 those interested can contact the owner of data processing at the above place to exercise the rights provided by law no 675/96 postage a.p 45 art 2 comma 20/b legge 662/96 milan authorization n 14 16-01-93 high court of milan national press register n 2993 9-1-1991 periodicals postage is paid at rahway n.j marmomacchine international usps no 017-157 is published in march june september december by marmomacchine servizi srl annual subscription rate euro 0,50 048 un caffè con flavio marabelli presidente onorario confindustria marmomacchine con delega ai rapporti istituzionali a coffee with flavio marabelli honorary president of confindustria marmomacchine in charge of institutional relations front cover simec realizza dal 1987 impianti per il risanamento di marmo e granito sia in lastre che in filagne e/o mattonelle since 1987 simec has been realizing marble and granite restoring plants both for slabs and for strips and/or tiles simec s.p.a via e fermi 4 31030 castello di godego tv italy tel 0423/7351 r.a fax 0423/735256 e-mail info@simec.it web site www.simec.it 052 il graffio scratches caos comunicazionale communicational chaos marmomacchine servizi srl corso sempione 30 milano 20154 italy trimestrale poste italiane spa sped in a.p d.l 353/03 conv in l 27.02.04 n° 46 art 1 c 1 lo/mi gennaio marzo 2011 anno 19°

[close]

p. 7

060 branding istituzionale istitutional branding un marmo macchine mark sempre più poliglotta aumenta la riconoscibilità internazionale per il marchio delle macchine lavorazione marmo rigorosamente made in italy a marmo macchine mark that s more and more polyglot international recognition is increasing for the trademark for stone-working machinery strictly made in italy 088 convegno conference qualcosa è cambiato a milano il convegno di presentazione del rapporto export sace 2010-2014 something s changed milan hosts the conference presenting the sace export report 2010-2014 092 spazio sace sace space il mondo nuovo del made in italy uscito dalla crisi the new world for the italianmade post-recession 066 giro di tavolo round table focus territorio cosa pensano le aziende del loro business-habitat district focus what companies think about their business-habitats 102 case-history barsanti macchine in funzione in turchia la nuova linea di taglio ftm-k200 new cutting line ftm-k200 now working in turkey 074 mercati markets turchia congiuntura e prospettive turkey current economic situation and prospects 104 case-history s.e.i con la quinta generazione delle linee di resinatura s.e.i quando l esperienza si fa arte by the 5th generation of s.e.i resin lines when the experience turns into art 106 case-history 082 attualità news cosa succede in nord africa le situazioni critiche in egitto e tunisia con il pericolo di contagio per l intera area what s happening in north africa the critical situations in egypt and tunisia that risk inflaming the entire area ceuta sp madeira islands port gibraltar u.k melilla sp simec la qualità fa crescere quality grows on you 112 organigramma associativo organization chart rabat tunis malta valletta tunisia mediterranean tripoli crete gr nicosia cyprus sea s beirut lebanon syria iraq baghdad s damascus west bank and gaza morocco canary islands sp amman israel cairo jerusalem jordan algeria libya egypt saudi arabia red sea s s bah m 114 products 120 members elenco degli aderenti a confindustria marmomacchine list of the members of the confindustria marmomacchine association perfora 1 sardegna marmi 15 saudi stone-tech iii cov s.e.i 63 simec i cov 55 57 steinex 35 stonegate 81 stonetech 91 stonexpo 34 teci 109 tenax 27 usadi 2 119 vitÓria stone fair 108 western sahara riyadh mauritania s s mali barsanti macchine 9 11 bm 29 cms brembana 85 co.fi.plast wires 39 craglia marmi 43 dellas 144 elleti macchine 33 fantini iv cov federchemical 17 fraccaroli balzan risg i cov ghirardi marmi 100 gmm 21 23 grassi 1880 5 kazbuild 64 intermac 65 la quadrifoglio marmi ii cov l.m.p.a 73 marble 118 marini quarries group 47 marmi orosei 51 marmo macchine mark 4 marmilame 69 marmotec 87 mec 59 mia 85 pellegrini meccanica 77 advertisers

[close]

p. 8

marmo macchine mark licensees companies strictly italians

[close]

p. 9



[close]

p. 10

newsbook newsbook brasile mondiali di calcio 2014 e olimpiadi 2016 previsti investimenti per oltre 30 miliardi di euro in previsione dei mondiali di calcio 2014 si calcola che il brasile investirà direttamente oltre 20 miliardi di euro per ammodernare il sistema logistico e infrastrutturale delle sue principali città il 76 di questa cifra dovrebbe essere stanziato da parte pubblica e il 68 direttamente dal governo federale il bndes banco nazionale di sviluppo economico e sociale stima che la sola città di rio de janeiro necessiterà di ulteriori investimenti per 13 miliardi di euro in vista dei giochi olimpici del 2016 la parte principale delle opere da realizzare riguarda interventi di riqualificazione urbana quali il miglioramento del sistema dei trasporti pubblici e della viabilità la costruzione di nuove strutture alberghiere il risanamento di interi quartieri la ristrutturazione degli aeroporti e la costruzione di linee ferroviarie ad alta velocità da sottolineare come le esportazioni italiane in brasile siano tornate a crescere a ritmi sostenuti con un incremento di circa il 50 nei primi nove mesi del 2010 rispetto allo stesso periodo del 2009 fonte ice san paolo brazil 2014 world soccer championships and 2016 olympics investments worth more than 30 billion euro are expected for the 2014 world soccer championships it is expected that brazil will directly invest the equivalent of more than 20 billion euro to update its logistics system and infrastructure in its principal cities 76 of this sum will allotted publicly and 68 will come straight from the federal government the bndes brazil s national economic and social development bank estimates that rio de janeiro alone will require further investments worth 13 billion euro in view of the 2016 olympic games most of the work to be done regards urban renewal projects such as improving the public transportation system and highways building new hotels renovating entire neighborhoods restructuring airports and building high-speed railway lines worth emphasizing is that italian exports to brazil are again rising fast with an increase of about 50 in the first nine months of 2010 compared to the same period in 2009 source ice são paolo 6 infrastrutture stanziamento di 413 milioni di euro a carico del fondo infrastrutture per realizzare strade porti ed edifici pubblici nelle regioni del mezzogiorno una recente delibera del cipe ha assegnato un finanziamento per le piccole e medie opere nel mezzogiorno i lavori finanziati riguardano interventi infrastrutturali per la realizzazione di reti viarie fognarie ed impianti portuali interventi infrastrutturali per lavori di adeguamento ristrutturazione e nuova costruzione di sedi istituzionali interventi infrastrutturali per lavori di adeguamento ristrutturazione e nuova costruzione per forze dell ordine e sicurezza pubblica saranno i provveditori interregionali alle opere pubbliche delle regioni del mezzogiorno a selezionare le opere da realizzare dando priorità a quelle immediatamente cantierabili e a quelle per le quali la progettazione è in fase più avanzata entro 30 giorni dalla pubblicazione della delibera in gazzetta il ministero delle infrastrutture comunicherà l elenco degli interventi da finanziare secondo la delibera i lavori relativi alle opere finanziate dovranno terminare entro il 31 dicembre 2012 infrastructure the italian infrastructure fund earmarks 413 million euro for building roads ports and public buildings in italy s southern regions the italian inter-ministerial economic planning committee cipe recently approved funding for small and mediumscale public works in southern italy the financed works concern infrastructure for roadways sewer networks and port installations infrastructure for renovating restructuring and constructing government buildings infrastructure for renovating and constructing police headquarters inter-regional superintendents of public works for the southern regions will select the jobs to be done giving priority to those immediately feasible and in the advanced planning stage within 30 days of the approval s publication in the official gazette the infrastructure ministry will issue a list of the works being financed according to the approval given the financed undertakings must be completed by december 31 2012.

[close]

p. 11

newsbook incontro it alia-india per la cooperazione industriale si è tenuto lo scorso 15 dicembre presso la sede di viale dell astronomia a roma un incontro tra confindustria e il ministro delle infrastrutture indiano kamal nath per conoscere i piani di sviluppo gli obiettivi e i progetti infrastrutturali in india ed approfondire le opportunità di investimento e cooperazione presenti all incontro a viale dell astronomia la presidente di confindustria emma marcegaglia il ministro per lo sviluppo economico paolo romani il vice presidente di confindustria per le infrastrutture la logistica e la mobilità cesare trevisani e il vice presidente di confindustria per l internazionalizzazione paolo zegna oltre a una delegazione di alti rappresentanti di imprese del settore italiani e indiani l incontro fa parte di un ampio road show di promozione che il ministro sponsorizzato dal governo singh e dalle principali associazioni industriali indiane sta svolgendo dall inizio della sua legislatura per attrarre investimenti stranieri e realizzare un ambizioso piano di modernizzazione dell india tra gli obiettivi del governo indiano portare la spesa complessiva infrastrutturale dall attuale 6,5 al 9 del pil entro il 2014 e raddoppiare il volume dei finanziamenti nel quinquennio 2012/2016 da 500 a 1.000 miliardi di usd l accelerazione in corso è data anche dalla consistenza dei fondi allocati per le infrastrutture nel bilancio 2010-2011 pari al 46 dell intera spesa pubblica programmata con 198,9 miliardi di rupie per il trasporto su strada 167,5 miliardi per le ferrovie e 51,30 miliardi per il comparto energia i progetti futuri infatti riguarderanno soprattutto strade e autostrade con l ambizioso progetto di costruirne più di 50.000 chilometri entro il 2015 aeroporti con la modernizzazione di 35 aeroporti non metropolitani porti con il principale intento di ampliare la capacità portuale per la gestione dei cargo e ferrovie con forte enfasi sul rinnovamento delle stazioni e sulla creazione di budget hotel food plazas e strade ferrate per il trasporto merci solo superando i ritardi infrastrutturali del paese il gap tra l attuale ritmo di crescita dell economia indiana e l obiettivo di una crescita double-digit potrà essere colmato o vinciamo la scommessa e ci candidiamo a divenire la seconda economia del pianeta o la perdiamo e restiamo un paese arretrato a due velocità ha dichiarato l esecutivo indiano it y and india meet al for industrial cooperation december 15 confindustria headquarters in rome viale dell astronomia was the venue for a meeting with the indian infrastructure minister kamal nath to discuss india s development plans aims and infrastructure projects and opportunities for investment and cooperation attending the meeting were confindustria president emma marcegaglia the italian minister for economic development paolo romani the confindustria vice-president in charge of infrastructure logistics and mobility cesare trevisan and the confindustria vice-president in charge of internationalization paolo zegna plus a delegation of italian and indian officials of sector companies the meeting was part of a broad promotional tour that the indian minister sponsored by the singh government and principal indian industrial associations is making at the legislature s start to attract foreign investments and create an ambitious plan to modernize india one of the aims of the indian government is to raise overall expenditures for infrastructure from the current 6.5 of gdp to 9 by 2014 and double the amount of financing in the five-year period 2012 to 2016 from us 500 billion to a trillion the acceleration underway is also due to the great amount of money allocated for infrastructure in india s 2010-2011 budget 46 of all the public spending planned with 198.9 billion rupees earmarked for road transport 167.5 billion for railways and 51.3 billion for the energy sector in fact future projects concern mainly roads and turnpikes with the ambitious goal of building more than 50,000 kilometers by 2015 airports with the modernization of 35 non-metropolitan airports ports with the main intent of enlarging port capacity to handle cargo and railways with heavy emphasis on renovating docks and creating budget hotels food plazas and railroads for goods transport only by overcoming the country s delays in infrastructure can the gap between the current growth rate of the indian economy and double-digit growth be bridged either we win the bet and become eligible for being the planet s number-two economy or we remain a backward two-speed country said the indian official newsbook 7

[close]

p. 12

newsbook newsbook rit ardi nei pagamenti record di ritardi nei pagamenti alle imprese nel terzo trimestre del 2010 secondo i dati del cerved la percentuale di imprese che ha ritardato i pagamenti rispetto agli impegni presi con la controparte ha raggiunto tra luglio e settembre il record del 61 la quota delle aziende ritardatarie è aumentata dell 1 rispetto al trimestre precedente e del 6 sullo stesso periodo dell anno precedente a non rispettare gli impegni contrattuali o in fattura sono soprattutto i grandi gruppi con un incidenza dell 87 appaiono in forte aumento anche i protesti nel terzo trimestre dell anno scorso sono state 68.000 le imprese protestate con un incremento del 2,3 rispetto al trimestre precedente fonte cerved germania mercato delle costruzioni l industria edile tedesca non è riuscita ad agganciarsi alla ripresa congiunturale secondo l associazione di categoria tedesca il fatturato del settore nel 2011 raggiungerà nella migliore delle ipotesi il livello dello scorso anno ma molto probabilmente subirà un ulteriore flessione dell 1 anche nel 2010 il fatturato del comparto edile è calato dell 1 mentre l industria manifatturiera ha registrato un aumento del 12 i motivi per il ristagno sono riconducibili al debole andamento delle costruzioni industriali 4,5 rispetto al 2009 ed ai mancati incarichi pubblici 3 nonostante il governo federale abbia messo a disposizione ben 15 miliardi di euro nell ambito dei pacchetti a sostegno della congiuntura negli anni 2009 e 2010 il fatturato delle costruzioni pubbliche è diminuito molti analisti attribuiscono la mancata ripresa del settore ai ritardi nella messa a disposizione di questi fondi dei quali fino ad oggi solo il 60 è stato utilizzato solo il segmento delle abitazioni si è sviluppato positivamente con una crescita del 6 nel 2010 per l anno corrente è atteso un ulteriore aumento del 3 grazie all´incremento dei redditi alla crescita della domanda di abitazioni ed alle agevolazioni per il risanamento energetico fonte ice berlino 8 dela ys in pa yments record-setting delays in payments to companies in the third quarter of 2010 according to data issued by cerved between july and september the percentage of companies not meeting their payment commitments reached a record 61 the number of companies in arrears rose by 1 compared to the previous quarter and by 6 compared to the same period a year before not respecting contractual or billing commitments are primarily big groups accounting for 87 also heavily on the rise are protests in the third quarter of this past year 68,000 companies were protested an increase of 2.3 over the previous quarter source cerved germany s construction industry hasn t latched on to the economic uptake according to the german construction trade association in the best of hypotheses sector revenue in 2011 will be on last year s level but quite likely will drop another 1 even in 2010 the building sector slid 1 while the german manufacturing industry was up 12 the reasons for the slump can be traced to a slowdown in industrial building down 4.5 from 2009 and a lack of public works down 3 although the german government allocated a good 15 billion euro in stimulus packages in 2009 and 2010 revenue from public construction lessened many analysts blame the stasis in the sector on delays in apportioning these funds only 60 of which have been used to date only the housing sector was on the rise with growth of 6 in 2010 and for the current year it is expected to grow another 3 thanks to increases in personal incomes the demand for housing and clean-energy incentives source ice berlin

[close]

p. 13

barsanti tradition and reliability joined to technological innovation mirage 480mf162c/4 multiwire www.barsantimacchine.it barsanti macchine s.p .a thanking to an hundred experience in the cut of the slabs from marble blocks stone and granite with the multiblade gang saws has recently entered in the multiwire machines market driving its know-how in the design of special machines characterized from an extreme robustness and reliability as a result here are the multiwire machines mirage with 2 and 4 columns characterized by a reliability comparable to that of the alcione gangsaw and by a several expedients and technological innovations covered by patents that remarkably increase the physical life of diamond wire reducing therefore the cut cost limited volume of the foundations in spite of the remarkable dimensions of the machine the cost of the foundations is 1/5 of the cost of those of a granite gang saw of 6 meters width patented system of rapid changing of the cutting thickness it is allowed to cut to all the possible thickness from 2 cm and constant thickness for every descent the operator simply selects on the control board the wished thickness and installs the necessary wires the patented system automatically excludes the tension drums not necessary patented dynamic compensation independent tension for each wire the innovative system of tensioning maintains in sure and constant way the tension of every wire during the cut increasing the efficiency and the working life multiwire mirage with 2 columns patented system of quick exchange of the rubber profile on the motor drum mirage mf1 2c/4 mirage mf1 2c/4 runner mirage 480 mf16 2c/4 mirage 900 mf30 2c/4 mirage 1200 mf40 2c/4 barsanti macchine via dorsale 23/b 54100 massa ms italy tel 390585 6071 fax 390585 607901 barsanti@barsantimacchine.it barsanti macchine

[close]

p. 14

newsbook newsbook produzione industriale 2010 centro studi confindustria attività stabile in dicembre dopo il forte rialzo di novembre il centro studi confindustria ha stimato in dicembre una produzione industriale invariata rispetto a novembre quando si è avuto un incremento netto e superiore alle attese 1,1 su ottobre la variazione della produzione dai minimi marzo 2009 è risultata pertanto del 10,8 la ripresa dell industria italiana risulta ancora faticosa e alterna fasi più robuste a momenti di stasi la velocità di recupero della produzione dal punto più basso della recessione è stata superiore all 8,0 annualizzato fino ad agosto scorso per poi segnare il passo le indicazioni qualitative che provengono dalle recenti indagini isae indicano tuttavia che nei primi mesi del 2011 la produzione segnerà incrementi significativi in miglioramento soprattutto i giudizi sugli ordini mentre le attese di produzione sono rimaste elevate l afflusso di nuovi ordini stando al sondaggio pmi è accelerato da 49,8 a 53,4 e promette ulteriori e più marcati guadagni di attività 2010 industrial output the confindustria studies center work held steady in december after the november spike for december 2010 the confindustria studies center estimated the same rate of output as in november which was higher than expected up 1.1 from october this meant a 10.8 rise in production from the lowest rate march 2009 the uptake in italian manufacturing is still laborious and swings between spikes and stases from the nadir of the recession production rose at a rate of 8 annually until last august when it leveled off qualitative indications coming from recent surveys by the isae show however that in the first months of 2011 production will undergo significant upswings main improvements will be in orders while production expectations remained high according to a survey of sme the inflow of new orders has accelerated from 49.8 to 53.4 and promises further and more significant business gains 10 russia sochi 2014 12 miliardi di euro di investimenti per i prossimi giochi olimpici invernali la località di sochi sul mar nero si trova nella regione russa di krasnodar territorio in forte espansione che necessita di ammodernamenti in molte sfere produttive il settore delle costruzioni in particolare sta vivendo un vero e proprio boom in vista delle olimpiadi invernali del 2014 sono infatti previsti circa 12 miliardi di investimenti che potrebbero rappresentare per le aziende italiane un importante opportunità di crescita sia sul piano degli appalti dei grandi lavori per la realizzazione di stadi e infrastrutture che per le forniture di macchinari e tecnologie alle imprese locali russe per i giochi olimpici è prevista la creazione di tre poli nella città di sochi nella zona montana del krasnaya polyana e vicino all aeroporto di adler con la costruzione del sochi olympic park tra le infrastrutture sportive in via di realizzazione si segnala in particolare l arena dedicata al pattinaggio artistico che prevede 12.000 posti a sedere su un area costruttiva di 20,670 mq per un investimento complessivo di circa 180 milioni di usd fonte state corporation olympstroy russia sochi 2014 12 billion euro to be invested for the next winter olympics sochi on the black sea is located in the russian region of krasnodar a heavily expanding territory that needs to modernize in many production spheres its building industry in particular is undergoing an authentic boom in view of the 2014 winter olympics in fact investments of 12 billion euro are expected which for italian companies might prove to be a great growth opportunity both on the public-works contractbid plane to build stadiums and infrastructure and on the plane of supplying machinery and technologies to russian companies three poles will be created for the olympic games in the city of sochi in the mountain zone of krasnaya polyana and near the adler airport with construction of the sochi olympic park among the sports infrastructure being built we mention in particular the figure skating arena which foresees 12,000 seats on an area of 20,670 sq m for a total investment of about us 180 million source state corporation olympstroy

[close]

p. 15

barsanti tradition and reliability joined to technological innovation mirage2400mf804c/3 multiwire www.barsantimacchine.it barsanti macchine s.p .a thanking to an hundred experience in the cut of the slabs from marble blocks stone and granite with the multiblade gang saws has recently entered in the multiwire machines market driving its know-how in the design of special machines characterized from an extreme robustness and reliability as a result here are the multiwire machines mirage with 2 and 4 columns characterized by a reliability comparable to that of the alcione gangsaw and by a several expedients and technological innovations covered by patents that remarkably increase the physical life of diamond wire reducing therefore the cut cost 4 columns structure the structure without overhanging elements is suitable to guarantee stability and absence of vibrations also to the high speeds of cut a more balanced design of mechanical parts guarantees a greater reliability and economy in the maintenance for all the working life of the machine patented system of rapid changing of the cutting thickness it is allowed to cut to all the possible thickness from 2 cm and constant thickness for every descent the operator simply selects on the control board the wished thickness and installs the necessary wires the patented system automatically excludes the tension drums not necessary limited volume of the foundations in spite of the remarkable dimensions of the machine the cost of the foundations is 1/5 of the cost of those of a granite gang saw of 6 meters width patented mechanical system of drums quick-release it allows the installation of the closed ring wires patented dynamic compensation independent tension for each wire the innovative system of tensioning maintains in sure and constant way the tension of every wire during the cut increasing the efficiency and the working life multiwire mirage with 4 columns patented system of quick exchange of the rubber profile on the motor drum mirage 1800 mf60 4c/3 mirage 2400 mf80 4c/3 mirage 4000 mf133 4c/3 barsanti macchine via dorsale 23/b 54100 massa ms italy tel 390585 6071 fax 390585 607901 barsanti@barsantimacchine.it barsanti macchine

[close]

Other Publications

Comments

no comments yet

YOUBLISHER
About
What Others Say
Sitemap
Impressum

PUBLISHERS
Login
Signup
Tutorials
FAQ
Support

BUSINESS
Overview
Advertising
Support

DEVELOPERS
API

LEGAL
Report a Copyright Violation
Copyright FAQ
Terms of Use
Privacy Policy